Cursos no Brasil - Novembro de 2011
Thread poster: Paul Dixon
Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:04
Portuguese to English
+ ...
Nov 1, 2011

Texto reproduzido do meu blog:

Este mês de novembro terá muitas atividades no mundo tradutório aqui no Brasil, com nada menos que quatro eventos importantes dentro de um mês, na Cidade Maravilhosa, na Terra da Garoa, e também na cidade litorânea de Santos onde Neymar agora é rei.

A seqüência começa com um almoço de panquecas no próximo sábado, provavelmente no lugar de sempre, o Disque Pankeka perto da Estação Santa Cruz do metrô. É uma grande oportunid
... See more
Texto reproduzido do meu blog:

Este mês de novembro terá muitas atividades no mundo tradutório aqui no Brasil, com nada menos que quatro eventos importantes dentro de um mês, na Cidade Maravilhosa, na Terra da Garoa, e também na cidade litorânea de Santos onde Neymar agora é rei.

A seqüência começa com um almoço de panquecas no próximo sábado, provavelmente no lugar de sempre, o Disque Pankeka perto da Estação Santa Cruz do metrô. É uma grande oportunidade para conhecer novos colegas e praticar networking enquanto come as panquecas. Recomendo a Panqueca de Quatro Queijos, uma mistura deliciosa de queijo mussarela, Catupiry®, provolone e gorgonzola. Não esqueça de reservar um lugar para as deliciosas sobremesas. Este evento ocorre uma ou duas vezes por ano e tem como base a comunidade de tradutores do Orkut (http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=50302), que agora tem uma comunidade correspondente no Facebook.

Depois, a Terceira Conferência da ProZ no Brasil (http://www.proz.com/conference/215), na Cidade Maravilhosa, bem perto das praias ensolaradas da Barra da Tijuca (foto), onde você poderá ver alguns atores ou algumas atrizes da Globo. Já na conferência do ProZ poderá ver vários tradutores famosos, pessoas que ajudaram a transformar nossa profissão naquilo que é hoje. De fato, a lista de participantes é como um Quem é Quem da Tradução, e os palestrantes incluem tais nomes famosos como Isabel Vidigal, Ana Luiza Iaria, Wandrianne Dias e Luciano Monteiro, um especialista em esportes – infelizmente não poderei comparecer devido aos custos de ir ao Rio.

Logo após, a conferência PROFT 2011 em São Paulo (18 e 19 de novembro) na Disal, perto da Estação Barra Funda do Metrô e do trem metropolitano (http://www.proft2011.com/). Outro curso interessante, mas com um enfoque mais acadêmico, sob a liderança daquela tradutora famosa, Ana Júlia Perrotti-Garcia. Alguns cursos bem interessantes, como um curso de localização por Eliane Alembert da PUC de São Paulo and e um sobre erros de português a evitar, por Adalto Moraes de Souza da USP e da FMU.

Para encerrar um mês fascinante para nós tradutores, que tal andar de asa delta? Sim, é uma atração a mais no PowWow programado para 3 de dezembro em Santos (http://www.proz.com/powwow/3995). O restaurante fica no alto do morro, e as pessoas podem descer de asa-delta ou hang-glider se quiser! PowWows são reuniões informais dos tradutores prozianos. A palavra powwow vem da palavra do idioma Narrangansett, “pow-waw” que significa “líder espiritual”. Um powwow proziano normalmente é um almoço informal, mas segundo a Wikipedia “powwows convocados por motivos especiais podem durar até uma semana” – um dia chegaremos lá!
Collapse


 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:04
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
eu? quem? Nov 10, 2011

Quem é famosa?? deixa minha família saber disso...rsss Obrigada pelas informações, Paul.. só fico lametnando não poder voar de paraglider aí em Santos...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cursos no Brasil - Novembro de 2011






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »