Off topic: Warum man Schilder nicht automatisch übersetzen lassen sollte..
Thread poster: Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
English to German
+ ...
Apr 18, 2011

http://www.sinn-frei.com/lustig-uebersetzte-schilder_13151.htm

So kann's gehen.

Viel Spaß beim Lesen.


 
opolt
opolt  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
English to German
+ ...
Heh, heh :-) Apr 18, 2011

*Aufn Schenkel klopf* -- Ist ja wirklich "brutalstmögliche Aufklärung" -- vielen Dank für die Ablenkung, Gudrun!

 
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke für deine Rückmeldung, opolt. Apr 18, 2011

Als Verschnaufpause finde ich solche Sachen auch immer gut.

 
Miriam Neidhardt (X)
Miriam Neidhardt (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
English to German
Auch schön... Apr 18, 2011

... und auf derselben Seite: http://www.sinn-frei.com/latoya-jackson-grausige-simultanuebersetzung_12252.htm

 
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke, Miriam, Apr 18, 2011

für den Link.

 
Yasutomo Kanazawa
Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Japan
Local time: 19:17
Member (2005)
English to Japanese
+ ...
Sehr komisch, aber Apr 18, 2011

Nr. 14 ist ein Bisschen beleidigend, nicht wahr?

 
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Ja, Apr 18, 2011

das hätte man getrost weglassen können, lässt sich aber nicht herausnehmen.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Warum man Schilder nicht automatisch übersetzen lassen sollte..






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »