Information on salaries appreciated Thread poster: ashleyjones
|
Could anyone give me a rough idea what sort of salaries can be expected for a graduate taking their first full-time job in the following countries? UK - Translation agency - Technical firm - Tax firm - Legal firm Germany - Translation agency - Technical firm - Tax firm - Legal firm France - Translation agency - Technical firm ... See more Could anyone give me a rough idea what sort of salaries can be expected for a graduate taking their first full-time job in the following countries? UK - Translation agency - Technical firm - Tax firm - Legal firm Germany - Translation agency - Technical firm - Tax firm - Legal firm France - Translation agency - Technical firm - Tax firm - Legal firm many thanks, Ashley ▲ Collapse | | | AntDunn Local time: 20:24 German to English From my own experience in the UK | Feb 5, 2010 |
Hi Ashely, From my own experience it can vary depending on the size of the firm, their location and what positions they offer fresh graduates. I can only speak for the situation in the UK and at technical translation agencies, but to start out at as a Junior Translator at an average-sized agency, I found approx. £15,000 p.a. to be the going rate. Other, larger agencies may offer slightly more, but you start out as a proofreader at first before working your way up. Agen... See more Hi Ashely, From my own experience it can vary depending on the size of the firm, their location and what positions they offer fresh graduates. I can only speak for the situation in the UK and at technical translation agencies, but to start out at as a Junior Translator at an average-sized agency, I found approx. £15,000 p.a. to be the going rate. Other, larger agencies may offer slightly more, but you start out as a proofreader at first before working your way up. Agencies based in London should be offering more to reflect their location, normally around the £17,000 - £18,000 mark from what I've seen. I also found technical agency positions to be the most common, but that was just my feeling at the time, I could be wrong. Although £15,000 appears quite low when compared to graduate training schemes in large companies, if you do your homework and find a position at a good agency that will train you and give you the opportunity to progress, this figure can very quickly be revised upwards. I was in exactly the same position as you in 2008 and in the end I found a Junior Translator position at a technical translation agency in the UK. I havn't looked back since! Best of luck Anthony ▲ Collapse | | | Edward Vreeburg Netherlands Local time: 21:24 Member (2008) English to Dutch + ... | ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 22:24 Member (2007) Turkish to English + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Information on salaries appreciated Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |