This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Audrey Pate Italy Local time: 02:14 Italian to English
Dual monitors (sceptic converted!!!!!)
Jan 26, 2010
I was very sceptical about using dual monitors before trying it out, seeing it initially as unnecessary and more of a system adopted by show-offs rather than something which would have facilitated my work. Two years on I have to say that I have been converted (!) and now when forced to do without one when not working at my main pc I find it difficult to get used to opening and closing windows again. Dual monitors are particularly useful when working on a translation with lots of numbers or... See more
I was very sceptical about using dual monitors before trying it out, seeing it initially as unnecessary and more of a system adopted by show-offs rather than something which would have facilitated my work. Two years on I have to say that I have been converted (!) and now when forced to do without one when not working at my main pc I find it difficult to get used to opening and closing windows again. Dual monitors are particularly useful when working on a translation with lots of numbers or lists (financial statements etc) and excellent for proofreading two in that having both source and end documents open together better overall comparison can be achieved.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.