Pages in topic:   [1 2 3] >
Collega Margreet Logmans in vrede van ons heengegegaan
Thread poster: Henk Peelen
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:05
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
SITE LOCALIZER
Jan 19, 2010

Dag allemaal,

velen van ons wisten het reeds: Margreet Logmans was vanaf midden 2008 ernstig ziek. Ze hield de meelevende collega's goed op de hoogte via haar nieuwsbrief: http://www.vertaalbureaulogmans.nl/emails.php
Margreet deed een groot aandeel in het localiseren van de site en deed een groot gedeelte van zeker drie powwows.
Ze werkte zo lang mogelijk door en wa
... See more
Dag allemaal,

velen van ons wisten het reeds: Margreet Logmans was vanaf midden 2008 ernstig ziek. Ze hield de meelevende collega's goed op de hoogte via haar nieuwsbrief: http://www.vertaalbureaulogmans.nl/emails.php
Margreet deed een groot aandeel in het localiseren van de site en deed een groot gedeelte van zeker drie powwows.
Ze werkte zo lang mogelijk door en was blij dat ze op 2 januari haart 12,5 jarig huwelijk kon vieren. De laatste maand ging het echter snel en ik had reeds met Margreet en nog meer met haar man Hugo afgesproken dat ik jullie het droevige nieuws zou vertellen en voor enige coördinatie aan de vertalerskant zou zorgen.


Photobucket




Aanstaande vrijdag,
1) Een aantal vertalers, zo ver ik weet in ieder geval Inge, Mieke en ik, wil naar de begrafenis. Lijkt me handig als we samen gaan (maar hoeft niet per se).
2) Aansluitend wil ik een powwow doen in Apeldoorn. Vermoedelijk weer in de Cantharel. Weliswaar decentraal en niet erg persoonlijk, maar een makkelijke, rustige gelegenheid.
Vrijdag is kortbij en de afstanden zijn redelijk groot: kerk-begraafplaats = 7 km; begraafplaats-Cantharel = 12 km.
http://www.proz.com/powwow/3056



Iets langere termijn:
1) rozenproject
Los daarvan en wat later: ik heb een projectje opgezet om Margreet te blijven herdenken.
Margreet en ik hebben samen een aantal powwows gedaan waarbij Margreet twee keer de geschiedenis van die steden behandelde, te weten Utrecht en Nijmegen. Nu overtreft ze ons alweer in stedenkennis: is ze naar de eeuwige Stad gegaan, waar geen parkeerproblemen met SUV's zijn, waar de zon nooit ondergaat omdat het Lam het Licht is en waar geen verdriet is:
http://www.youtube.com/watch?v=aaaN8Srclg4&feature=related

Volgens het liedje zijn er wel rozen.
Met een aantal powwow-foto's die we hebben en foto's van rozen die jullie kunnen insturen (als je zin hebt om mee te doen), wil ik een fotomontage maken op basis van bovengenoemd plaatje.

Heb je zin om mee te doen? Een foto van een roos graag en als je dat luek vindt een paar worrden die ik erop kan plaatsen (ik vermoed 5-10 seonden per foto). Indien een paar woorden, niet te lang svp, dat leest niet goed. iets in de trant van
rust in vrede, lieve Margreet
[jouw naam]

Je kunt zelf die tekst op de foto aanbrengen, of foto aan mij opsturen en je woorden in de email zetten.
Dat projectje rond ik dan eind janurai of in februari af en plaats het op YouTube. Je kunt je foto natuurlijk ook hier alvast plaatsen.
Laat maar weten als ik dan verder wat moet doen, zoal op dit forum zetten of jou de code geven om hem in je eigen forumbijdrage op te nemen. Zoals gezegd, ik plaats de foto automatisch in de fotomontage op YouTube (tenzij je aangeeft dat je dat niet wilt).


Foto opsturen:
elektronisch bestand naar HenkPeelen[ad]Compuserve.Com waar [ad] is @
Of een "papieren foto" naar
Henk Peelen
Z Kooistraat 20
NL-9871 PC Stroobos

Dan maak ik er met mijn camera een foto van.
En uiteraard zijn foto's van powwows ook zeer welkom. Ik meen dat Margreet erbij was in Utrecht, Winterswijk, Rotterdam, Groningen en Apeldoorn.



Hugo, Job, Lucas en Gerjan en verdere familie, van harte gecondoleerd.
Ik vind dat Margreet in het licht wandelde. Ze wandelde zo rustig en licht, dat, ook al konden haar benen niet meer, ze rustig en gestadig doorwandelde in de richting van het Licht, wetende dat het Eeuwige Licht haar droeg en in afwachting van het moment dat het haar zou opnemen. Het Licht dooft nooit en Margreet kende als theoretisch theologe de dubbelfunctie schaap / herder goed.


De internationale / Engelse aankondiging onder Eerbetuigingen / citaten:
http://www.proz.com/forum/honors_citations/155675-gone_but_not_forgotten:_colleague_margreet_logmans_passed_away.html



[Bijgewerkt op 2010-01-20 13:19 GMT]
Collapse


 
Enkelien Kip
Enkelien Kip  Identity Verified
Local time: 01:05
English to Dutch
+ ...
Mijn oprechte medeleven aan haar familie Jan 19, 2010

Daar schrik ik van, zo jong.

Voor wie er vrijdag heengaan, breng in woord of ingedachte svp mijn oprechte medeleven over aan Margreet en haar familie/vrienden.

Dankjulliewel.
Enkelien Kip


 
Sherefedin MUSTAFA
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 01:05
Dutch to Albanian
+ ...
Diep geschokt Jan 19, 2010

en woordeloos wil ik mijn oprechte medeleven betuigen aan haar familie, vrienden, collegae en kenissen.
Altijd vriendelijk, behulpzaam en professioneel!
Zo heb ik Margreet gekend en zal haar altijd dankbaar zijn.

Sherefedin


 
Marjolein Verhulsdonck-Roest
Marjolein Verhulsdonck-Roest
Netherlands
Local time: 01:05
English to Dutch
+ ...
Wat een treurig nieuws Jan 19, 2010

Heel veel troost en moed gewenst aan allen die zij achterlaat.

Marjolein


 
Ada de Raad
Ada de Raad  Identity Verified
Local time: 01:05
English to Dutch
Onvoorstelbaar Jan 19, 2010

In gedachten ben ik bij haar familie en vrienden.

Ada de Raad


 
Anne Lee
Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:05
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
Heel onverwacht Jan 19, 2010

Beste Henk, bedankt dat je dit nieuws doorgaf. Ik kende Margreet niet persoonlijk maar had wel geweldig veel respect voor haar, op basis van haar bijdragen op deze website.
De berichten in de link die je ons gaf zijn ontroerend mooi. Veel sterkte toegewenst aan haar familie.


 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 01:05
English to French
+ ...
Zo jong... Jan 19, 2010

Ik krijg kippenvel...

Heel veel sterke aan haar familie en vrienden toegewenst!


 
Nicole Snoek (X)
Nicole Snoek (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:05
German to Dutch
+ ...
Ik ben er stil van... Jan 19, 2010

Mijn medeleven gaat uit naar haar man en kinderen, haar familie, vrienden en kennissen. Ik wens iedereen heel veel sterkte met het verwerken van dit verlies.

Nicole


 
Roel Verschueren
Roel Verschueren  Identity Verified
Austria
Local time: 01:05
English to Dutch
+ ...
deelneming Jan 19, 2010

ongeacht
en ondanks
de taal
ontbreken soms
gewoonweg
de juiste woorden

Innigste deelneming aan de familie.

[Bijgewerkt op 2010-01-19 15:51 GMT]


 
Anjo Sterringa
Anjo Sterringa  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:05
English to Dutch
+ ...
Deelneming Jan 19, 2010

Ik wens iedereen die haar kende en vooral haar familie heel veel sterkte in de komende tijd.
Zo jong nog...
Woorden schieten dan echt tekort.


 
Marinus Vesseur
Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 16:05
English to Dutch
+ ...
Da's even schrikken.. Jan 19, 2010

.. want ik wist niet dat ze ziek was. En mama van drie kinderen. Oei.

Mijn medeleven aan familie en vrienden doorgeven alsjeblieft.

- Rien


 
Pieter Merkx, M.A., B.Tr. (X)
Pieter Merkx, M.A., B.Tr. (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:05
Spanish to Dutch
+ ...
Met oprechte deelneming Jan 19, 2010

Moge de Heer de leemte die is ontstaan bij de nabestaanden vullen met Zijn aanwezigheid en erbarmen. Veel sterkte en kracht toegewenst bij het verwerken van dit grote verdriet.

 
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:05
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Een paar rozen Jan 19, 2010

met het verzoek ze hier te plaatsen


Van Nicole:

Photobucket

Van Tina de wild Alberta rose, symbool van de Canadese provincie Alberta (Rosa acicularis, let op: ondanks de roze kleur is de roos wild, niet de provincie)

Roos van Tina



roos van Kornelia


Dank je Kornelia, en jij gecondoleerd met het verlies van je peetoom, die je hebt verzorgd: http://www.liedermacher-uli.de/html/vielen_dank.html





Roos van Mieke



[Bijgewerkt op 2010-01-20 11:46 GMT]


 
Channa Montijn
Channa Montijn  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:05
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
Sterkte Jan 20, 2010

Woorden schieten hier echt te kort.
Heel veel sterkte


 
D.K. Tannwitz
D.K. Tannwitz  Identity Verified
Germany
Local time: 01:05
German to English
+ ...
Those would be her consoling words ... Jan 20, 2010

I am not away, I simply went to the other shore ....

I am still that - and who - what I have been to you before.

Call my name „Margreet“, which you have given to me. Talk about me just with love and joy. I am in your thoughts even if am no longer in your field of vision. Stop the mournfulness, laugh about things which we have laughed at together. I am not far away, simply a part ahead - on the way which God has pretended us to go. There is just a “blink of an ey
... See more
I am not away, I simply went to the other shore ....

I am still that - and who - what I have been to you before.

Call my name „Margreet“, which you have given to me. Talk about me just with love and joy. I am in your thoughts even if am no longer in your field of vision. Stop the mournfulness, laugh about things which we have laughed at together. I am not far away, simply a part ahead - on the way which God has pretended us to go. There is just a “blink of an eye” of time which is parting us from each other, then we will be united again.

Cheers for you having been part of our life, Margreet !



[Edited at 2010-01-20 08:33 GMT]
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Collega Margreet Logmans in vrede van ons heengegegaan






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »