Pages in topic: < [1 2] | Off topic: Campaign against bad language Thread poster: Gary Smith Lawson
| That' why the Tamiflu I got the other week didn't work... | Sep 15, 2009 |
Probably was only a case of stress related fever + headache, but I've noticed that my nose is getting distinctively flatter... | | |
Madeleine MacRae Klintebo wrote: Probably was only a case of stress related fever + headache, but I've noticed that my nose is getting distinctively flatter... I look forward to seeing Porky Pig in your updated profile photo | | | LuciaC United Kingdom Local time: 04:40 English to Italian + ... | In Spanish too! | Sep 16, 2009 |
A classic example, Lucía! Good link. In Spanish they've actually gone one step further by providing stickers shaped like accents to put on bad signs ("The Lost Accents Campaign") - maybe this could be done in English (but I don't recommend it as a way to attract customers!!!): A great idea:: http://acentosperdidos.blogspot.com/ Here you can find printable stickers to... See more A classic example, Lucía! Good link. In Spanish they've actually gone one step further by providing stickers shaped like accents to put on bad signs ("The Lost Accents Campaign") - maybe this could be done in English (but I don't recommend it as a way to attract customers!!!): A great idea:: http://acentosperdidos.blogspot.com/ Here you can find printable stickers to use: http://acentosperdidos.blogspot.com/2009/07/paquete-elemental-de-acentos.html ▲ Collapse | |
|
|
| Still waiting | Nov 24, 2009 |
Nearly 3 months on and I'm still waiting for a reply from Alboraya's OMIC (Consumer Information Office)...and the offending notices are still up for all to see and tourists to chuckle at. | | | No surprise at all Gary... | Nov 24, 2009 |
One of my many old ideas of citizen cooperation is a website in which people could record the date when they submit to Spanish public authorities, with indication of the time it takes to get a reply --if ever--, with comparisons and statistics by kind of government (local, regional, national, courts, police forces), etc. The idea is that citizens have a tool to better grasp how slow, inefficient, and plain arrogant the public administration can be in so many points of this country. ... See more One of my many old ideas of citizen cooperation is a website in which people could record the date when they submit to Spanish public authorities, with indication of the time it takes to get a reply --if ever--, with comparisons and statistics by kind of government (local, regional, national, courts, police forces), etc. The idea is that citizens have a tool to better grasp how slow, inefficient, and plain arrogant the public administration can be in so many points of this country. I know this does not sound very much like a patriotic statement, but I hope the reader understands: I love my country too much to see how our authorities waste our money to produce shameful results. Please keep us posted Gary! ▲ Collapse | | | Another good idea, Tomás. | Nov 26, 2009 |
Now there's an idea. A blog to log times people have wasted in queues over the appointed time. It could be done according to government department (health, tax, education, etc.). I've often wondered how many man-hours per year the economy loses in pointless queues and futile form-filling. I calculate myself at least a week's work per year is lost by me doing jobs which I presume the civil servants are supposed to be paid to do themselves-out of my pocket! (ie., taking forms from one office to an... See more Now there's an idea. A blog to log times people have wasted in queues over the appointed time. It could be done according to government department (health, tax, education, etc.). I've often wondered how many man-hours per year the economy loses in pointless queues and futile form-filling. I calculate myself at least a week's work per year is lost by me doing jobs which I presume the civil servants are supposed to be paid to do themselves-out of my pocket! (ie., taking forms from one office to another, collating information, etc. - haven't they heard of internet???)
[Editado a las 2009-11-26 14:47 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
NancyLynn Canada Local time: 00:40 Member (2002) French to English + ... Moderator of this forum Likely the same everywhere | Nov 26, 2009 |
I've waited 4 years for a birth certificate for one of my children. When was the Budapest Conference? My husband applied for a passport weeks ahead of it to come with me. Guess what? Nov 26, 2009 still no reply. Needless to say we missed it This reminds me of an article I read in a women's maagazine in England in 1989, that stated that the average Englishwoman will waste 11 years of her life waiting - queue... See more I've waited 4 years for a birth certificate for one of my children. When was the Budapest Conference? My husband applied for a passport weeks ahead of it to come with me. Guess what? Nov 26, 2009 still no reply. Needless to say we missed it This reminds me of an article I read in a women's maagazine in England in 1989, that stated that the average Englishwoman will waste 11 years of her life waiting - queueing up at the post office, grocery store, the Misery Line (that I could relate to!), doc appointments etc. Is it money, or holding important papers and things hostage, that makes the world go round?? ▲ Collapse | | | LEXpert United States Local time: 23:40 Member (2008) Croatian to English + ... "Approach your card to the machine" | Nov 26, 2009 |
Seen by me yesterday in the English instructions for a transit card validation machine on a transport authority bus in Zagreb, Croatia: "Approach your card to the machine" [HR: prislonite karticu na aparat/place your card against (or up to) the reader] Couldn't a major city could have afforded a decent translation? Argh! | | | Grayson Morr (X) Netherlands Local time: 05:40 Dutch to English Not always a skimp job | Nov 26, 2009 |
Rudolf Vedo CT wrote: Couldn't a major city could have afforded a decent translation? Argh! Maybe they thought they were getting one--if you don't speak the target language, you have to trust someone else to do a good job for you. I think there are probably a lot of abominable texts in translation around the world that were paid for in the expectation of a professional, error-free result. ETA: Rudolf, maybe this is an opportunity for you...
[Edited at 2009-11-26 16:31 GMT] | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Campaign against bad language CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |