Does the free Wordfast version lack some features?
Thread poster: Spanish-English Translator
Spanish-English Translator
Spanish-English Translator
Local time: 20:42
English to Spanish
+ ...
May 29, 2009

I have downloaded a free, trial version of Wordfast 5.601 at www.wordfast.com. I have printed the manual and I am trying to learn how to use it. I find that some features (Export to TMX, QC dialog box) appear and disappear. Is this because I am using a free version? I use Windows 2003. Thanks in advance, AT

 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:42
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
No, it's all in your mind May 30, 2009

Argentine Translator wrote:
I find that some features (Export to TMX, QC dialog box) appear and disappear. Is this because I am using a free version?


The only limitation of the demo version is the size of the TM. All other functions work fully functional. Except for VLTM, but that is also a TM in a sense.


 
Spanish-English Translator
Spanish-English Translator
Local time: 20:42
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you for your reply May 30, 2009

Dear Samuel, Thank you for your reply. How do you explain that I was able to save a file as a TMX export once, but now this special feature is no longer available in the list? When I click QC, it appears the report, but there is no dialog box to enable/disable options. Regards, AT

 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 01:42
French to English
Could be a bug May 30, 2009

Samuel is right, the only limitation on the free version is the size of the current TM, which is why I recommended you re-install or try another version in another thread. The features that you mention are disappearing can't be turned off by accident. Either you are mistaken, or you have a version with some bugs, in that case trying another version should do the trick.

 
Claudia Catena
Claudia Catena
Italy
Local time: 01:42
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Question May 30, 2009

I downloaded a free version of Wordfast pro. I've heard the only limitation it has concerns the sTM size, is there any possibility to divide a big TM and create smaller ones that can be used in a single project? I remember wordsfast (older versions) gave you the possibility to upload various TMs, or am I wrong?
Claudia


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:42
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Which version, Argentine? May 30, 2009

Argentine Translator wrote:
How do you explain that I was able to save a file as a TMX export once, but now this special feature is no longer available in the list? When I click QC, it appears the report, but there is no dialog box to enable/disable options.


That is truly weird behaviour. What version of Wordfast are you using?


 
Spanish-English Translator
Spanish-English Translator
Local time: 20:42
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Wordfast 5.601 May 30, 2009

Samuel, I am using Wordfast 5.601. I downloaded it at www.wordfast.net, ten days ago. I also use Windows XP and Word 2003.

 
NMR (X)
NMR (X)
France
Local time: 01:42
French to Dutch
+ ...
You can create as many TMs as you wish May 30, 2009

Claudia C. wrote:

I downloaded a free version of Wordfast pro. I've heard the only limitation it has concerns the sTM size, is there any possibility to divide a big TM and create smaller ones that can be used in a single project? I remember wordsfast (older versions) gave you the possibility to upload various TMs, or am I wrong?
Claudia

But you can use only one at the same time as your working TM. And this one is limited to 500 segments. (or 300? don't remember).

Here is one solution: divide the TM in smaller ones. Place them all in the sam directory. You can only have one working TM, but you can consult the others with Ctrl + Alt + C (the Context Search function). In the list which is popping up you can choose the right sentence and copy it into your translation. But you will be working much slower. Really, it is much more convenient to buy the software. TMs grow quickly, in a few weeks they'll contain thousands of segments.

The other solution is to use your TM as a background TM (BTM), but again you will be able to consult it, but the segments you translated already will not come in.

NB the most convenient way to create several small TM's is to copy them and to open each one with Wordpad, then cut manually a number of lines. You should keep the first line which contains instructions for Wordfast.

The other points in this thread seem bugs to me.


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 02:42
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Not very precise May 31, 2009

NMR wrote:
And this one is limited to 500 segments. (or 300? don't remember).


The limitation act a bit another way: when the TM reaches around 500 units, Wordfast will stop adding new segments, but will still work with it. However, I have seen a report from a user that she was able to produce a TM of approx. 1000 units with an unlicensed copy of WF.

[Edited at 2009-05-31 12:13 GMT]


 
Claudia Catena
Claudia Catena
Italy
Local time: 01:42
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Thanks! May 31, 2009

NMR wrote:


Here is one solution: divide the TM in smaller ones. Place them all in the sam directory. You can only have one working TM, but you can consult the others with Ctrl + Alt + C (the Context Search function). In the list which is popping up you can choose the right sentence and copy it into your translation. But you will be working much slower. Really, it is much more convenient to buy the software. TMs grow quickly, in a few weeks they'll contain thousands of segments.

The other solution is to use your TM as a background TM (BTM), but again you will be able to consult it, but the segments you translated already will not come in.

NB the most convenient way to create several small TM's is to copy them and to open each one with Wordpad, then cut manually a number of lines. You should keep the first line which contains instructions for Wordfast.



Thank you very much!

Claudia


 
Claudia Catena
Claudia Catena
Italy
Local time: 01:42
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Thanks again May 31, 2009

esperantisto wrote:

The limitation act a bit another way: when the TM reaches around 500 units, Wordfast will stop adding new segments, but will still work with it. However, I have seen a report from a user that she was able to produce a TM of approx. 1000 units with an unlicensed copy of WF.

[Edited at 2009-05-31 12:13 GMT]


Thanks again for all the information,
Claudia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Does the free Wordfast version lack some features?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »