Translation glossary: Marcos Antônio

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 300
Next »
 
" heed"estar atentos 
English to Portuguese
" To serve as a sounding board"sondar a opinião (reações ) de alguem 
English to Portuguese
"execute flawlessly on the front-lines"trabalhar impecavelmente na linha de frente 
English to Portuguese
"he took over the bank"quebrou/limpou a banca 
English to Portuguese
"just reallys"com o aqui e agora 
English to Portuguese
"paid-listings"inscrições/cadastramentos pagos 
English to Portuguese
"She bent her head and hobbled off to the kitchen, clasping the old fish bag th"manquejando -mancando - coxeando até a cozinha 
English to Portuguese
"teeter on the edge"oscilar à margem/na borda/beira "da ética" 
English to Portuguese
"they have incredible comeback stories"eles narram fatos incríveis como motivos para retornarem. 
English to Portuguese
"trifling with trade is a serious matter"... pois o comércio é coisa de gente séria/adulta/responsável. 
English to Portuguese
"Wavy-line pottery", made by dragging fish bones through wet clay.linha ondulada/sinuosa. 
English to Portuguese
"We continue to have 'big eyes' for our community."Nós continuamos atentos aos problemas de nossa comunidade. 
English to Portuguese
.. pugnacious jaw and inexpertly set nose...com um queixo característico de um brigão e um nariz que parecia deformado por golpes.. 
English to Portuguese
... a bluff, soldier type..... um cara rude mas cordial, com cara de soldado 
English to Portuguese
... coasting...grau de desenvoltura 
English to Portuguese
......lavender icing and an apricot ginger tisane...cobertura de alfazema e um chá de gengibre com damasco 
English to Portuguese
...against the blanket of the makeshift carrying sledge......por sobre a manta/cobertor do trenó improvisado. 
English to Portuguese
...and had taken their measure in leading them into war.e tinha medido/calculado os riscos ao conduzí-los à guerra. 
English to Portuguese
...beds of burning hazel boughs...caminhar sobre leitos de/em brasas (feitas de galhos de amendoeira) 
English to Portuguese
...brief tug of something like the Sight....um leve aperto no coração como se fosse uma premonição. 
English to Portuguese
...dump yard."lixão" 
English to Portuguese
...from a Douglas fir and a quaking aspen.de pseudotsuga(tipo de pinheiro) e um choupo tremedor 
English to Portuguese
...Georgian pile,prédio em estilo georgiano 
English to Portuguese
...grinning ivory in the raftered shadows....que mostrava seus dentes ebúrneos arreganhados no meio da escuridão 
English to Portuguese
...he thrust through armies....ele rompeu a linha de frente dos exércitos inimigos. 
English to Portuguese
...horn flask of ale...cantil de chifre para cerveja (cantil feito de chifre, para cerveja) 
English to Portuguese
...in the heart of the hollow hills.no âmago das colinas cavernosas OU no âmago das colinas repletas de cavernas 
English to Portuguese
...let this blood offering join us beyond the veil.que esta oferta de sangue(dádiva de sangue) nos una no mundo da luz. 
English to Portuguese
...listing mast, the warped deck boards.....no mastro adernado, as tábuas empenadas do convés ... 
English to Portuguese
...liver pudding.Embutido de fígado 
English to Portuguese
...made of pine needles...feito de folhas de pinheiros 
English to Portuguese
...mistress of Satan...amante/amada de Satã 
English to Portuguese
...on their mental map."Ele não tinha nenhum apego" à suas percepções. 
English to Portuguese
...shake off their wine...livrarem de seus prazeres 
English to Portuguese
...shooting jets of blue amidst the yellow and orange....fachos azuis serpenteavam entre labaredas amarelas e azuis. 
English to Portuguese
...sweetbreads, bacon and parsley crisps,...moleja de vitela grelhada, bacon e tortilhas de salsa 
English to Portuguese
...The Little Engine That Could.A pequena locomotiva (The little engine that could) 
English to Portuguese
...thrumming pulse of blood.....as batidas compassadas da pulsação (sanguínea) OU o batimento compassado da pulsação.... 
English to Portuguese
...waggling tongues....uma porção/monte de baboseiras - uma porção/monte de besteiras 
English to Portuguese
..the sign of the horns.....o sinal da besta(demônio) e... 
English to Portuguese
4 x ODU1 streams into ODU24 x(vezes) o fluxo da ODU1 Unidade....1) na ODU2 (Unidade....2) 
English to Portuguese
A charge uphill past the Saxon wizards...Uma incursão morro acima em direção aos habilidosos saxões... 
English to Portuguese
A narrow window, uncovered by the scraped and oiled hide...Uma janela estreita, deixada à mostra através de uma pele arranhada e oleosa 
English to Portuguese
a situs"a situs" 
English to Portuguese
after bottom portfundo a bombordo e a ré 
English to Portuguese
airless rouge applicationaplicação de vermelho com sistema de alta-pressão 
English to Portuguese
allowed to reserved by Allow Time"veja explanation" 
English to Portuguese
altode contralto 
English to Portuguese
Always the bride maid, never the bride.Sua vez ainda vai chegar - Seu dia ainda vai chegar. 
English to Portuguese
an increased speed without affecting the stop level in weft.um aumento de velocidade sem alterar o ponto de parada do entrelaçamento 
English to Portuguese
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search