Translation glossary: OMJ - Recht

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 118
Next »
 
a depune in instantato file 
Romanian to English
Abstandserklärungdeclaraţie de renunţare 
German to Romanian
Aktivlegitimationcalitatea procesuală activă 
German to Romanian
Amtsblatt der Europäischen GemeinschaftenJurnalul Oficial al Comunităţilor Europene 
German to Romanian
Amtsgerichtjudecătorie (primă instanţă); eng. local court 
German to Romanian
AnfechtungsklageAcţiune în anulare 
German to Romanian
Anhörung der Parteienaudierea părţilor 
German to Romanian
Arhiva Electronică de Garanţii Reale Mobiliareelektronisches Archiv der Mobiliarsicherheiten 
Romanian to German
Aufnahme als Kindadopţie 
German to Romanian
Aufschub der Vollstreckungsuspendarea executării 
German to Romanian
aus Billigkeitsgründenpe considerente de echitabilitate 
German to Romanian
Übergangsvorschriftendispoziţii tranzitorii 
German to Romanian
Begründungserwägungexpunere de motive; eng. recital 
German to Romanian
Belastungsanzeigenotificare de plată 
German to Romanian
BerufungsgerichtCurtea de Apel 
German to Romanian
Beschwerdeantwortîntâmpinare la apel 
German to Romanian
Betreibungsamtbirou de executare silită 
German to Romanian
Betriebsstättepunct de lucru 
German to Romanian
BGB = Bürgerliches GesetzbuchC. Civ. = Codul Civil (eng. Civil Code) 
German to Romanian
BGBl = BundesgesetzblattMonitorul Oficial Federal 
German to Romanian
comunicare civilăamtliche Zustellung 
Romanian to German
Declaratiestatutory declaration 
Romanian to English
dem Grunde nachîn/ pe fond 
German to Romanian
deschiderestrassenseitige Grundstücksbreite 
Romanian to German
desfacerea casatoriei din culpadivorce / dissolution of marriage based on the defendant's exclusive fault 
Romanian to English
eidesstattliche Erklärungdeclaraţie (sub juramânt); eng. statutory declaration 
German to Romanian
Einleitung des Strafverfahrenspunerea în mişcare/ introducerea acţiunii penale 
German to Romanian
einverständliche Scheidungdesfacerea căsătoriei prin acordul părţilor 
German to Romanian
Einwendung1. obiecţie; 2. întâmpinare 
German to Romanian
Elternzeitconcediu îngrijire copil 
German to Romanian
Enkelgesellschaftsubfilială 
German to Romanian
Erbbaurechtsvertragcontract de superficie 
German to Romanian
Erbmassemasa succesorală; eng. the deceased's estate 
German to Romanian
Erbscheincertificat de moştenitor; eng. certificate of inheritance (LEO) / heirship (Langenscheidt) 
German to Romanian
Falschaussagefals în declaraţii 
German to Romanian
Fehler vs. Schuldculpă vs. vină 
German to Romanian
Feststellungsklageacţiune în constatare 
German to Romanian
Folgesacheacţiune aferentă altei acţiuni judecătoreşti 
German to Romanian
Forderungsurkundetitlu de creanţă 
German to Romanian
forgery and fraud offensesinfracţiuni de fals şi înşelăciune 
English to Romanian
GB = Gesuchsbeilageanexă la cerere 
German to Romanian
gemeinsame Ausübung der elterlichen Sorgeexercitarea autorităţii părinteşti de către ambele părţi 
German to Romanian
Gerichtshoftribunal 
German to Romanian
Gerichtsschreibergrefier; eng. clerk of the court 
German to Romanian
Gerichtstermintermen de judecată 
German to Romanian
geschädigte Parteiparte vătămată 
German to Romanian
Geschäftsstelle des Amtgerichts Xgrefa de pe lângă judecătoria X 
German to Romanian
Grund der Forderungtemeiul creanţei 
German to Romanian
Grundprozeßjudecată în/ pe fond 
German to Romanian
Hausfriedensbruchviolare de domiciliu 
German to Romanian
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search