Translation glossary: Wirtschaft und Recht

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 137
Next »
 
(als Eigentümer) ausgewiesendalla carta di circolazione non è comprovato che l'intestatario è proprietario dell'autoveicolo 
German to Italian
(Auf dem Geschäftsgebiet der Gesellschaft) selbst tätig sein willvoglia operare in proprio (nella sfera d'attività della società) 
German to Italian
(data) presentazione (della carica)Amtsantritt 
Italian to German
(den um ... ) saldierten Betragimporto saldato di 
German to Italian
(ente) AAAlbo (degli) Artigiani 
Italian to German
(handelte) dabeinel fare ciò 
German to Italian
(Miterbe) nach (seiner Mutter)subentra quale coerede al posto di sua madre...nata il...deceduta il... 
German to Italian
(parere) pro veritatevon Seiten eines sachverständigen Juristen erstellte wahrheitsgetreue rechtliche Stellungnahme/Gutachten 
Italian to German
(schwach / mittelstark) ausgeprägter Cannabiskonsumconsumo di cannabis (lievemente/moderatamente) sviluppato 
German to Italian
(Utile corrente ante) gestione Finanziaria(Laufender Gewinn vor) Ergebnis aus Finanzanlagen 
Italian to German
(visto il) dato ponderale(angesichts des) ermittelten/festgestellten Gewichts 
Italian to German
allegato di rispostaKlageerwiderungsschriftsatz / Antwortschriftsatz 
Italian to German
amtlich bestellter vertreterSostituto d'ufficio per il notaio (rappresentante d'uffico per il notaio) 
German to Italian
Angehörigen der steuerberatenden oder wirtschaftsprüfenden Berufeappartenenti alle professioni di commercialista o di revisore contabile 
German to Italian
Angriffs- und Verteidigungsgemeinschaftuniti contro tutti gli offensori / agressori 
Italian to German
anhandnehmen / anhand genommen / Anhandnahmeavviare il procedimento 
German to Italian
assoltogeführt/erbracht/erfüllt 
Italian to German
assorbente (motivo)weil die Straftat durch Konsum(p)tion abgegolten ist 
Italian to German
assuntoAuffassung (Meinung Theorie, Ansicht, Thesen) 
Italian to German
attenzionata (persona attenzionata dalle forze dell'ordine)überwacht 
Italian to German
atto di successioneBescheinigung über die Erbfolge / Erbfolgeurkunde 
Italian to German
Auffälligkeiten (beim Alkoholkonsum bestehen nicht)(per quanto riguarda il consumo di alcolici non sono evidenti) irregolarità 
German to Italian
aufgemacht (anspruchsvoll aufgemachtes Katalogbuch)catalogo dalla raffinata veste grafica 
German to Italian
auflösen / Auflösungen (von Schließfächern)disdetta (di cassette di sicurezza) 
German to Italian
Auseinandersetzungsvereinbarungaccordo di divisione 
German to Italian
AuslandsberührungRisvolti internazionali 
German to Italian
Auslieferungsverkehrestradizioni (con e verso ...) 
German to Italian
Ausschreibung (zur Festnahme )ordine/bando di cattura 
German to Italian
azioni di riduzioneKlagen auf Kürzungen / Herabsetzungsklagen 
Italian to German
übertragende Sanierungenrisanamenti con cessione a terzi (dell'azienda, o di un ramo aziendale) 
German to Italian
Bedacht zu nehmenprendere in considerazione 
German to Italian
Bedacht zu nehmenprendere in considerazione 
German to Italian
Bedacht zu nehmenprendere in considerazione 
German to Italian
besondere Härte (stellt eine ... dar)risulta essere una misura di particolare durezza/particolarmente dura 
German to Italian
BeweisgebührOnorario per assistenza ai mezzi di prova 
German to Italian
bewußt wahrheitswidrigconsapevolmente contrario alla verità 
German to Italian
budget (annuale) / budgetabsatzziel 
Italian to German
C. N. R. [Abkürzung]comunicazione di notizia di reato 
Italian to German
colorino (che colorino del)untermauern ... (mit) 
Italian to German
colorino (che colorino del)untermauern ... (mit) 
Italian to German
consigliere delegatogeschaeftsfuehrendes (hier) Vorstandsmitglied 
Italian to German
Dem Angeklagten ... wird zum Pflichtverteidiger bestelltQuale difensore d\'ufficio dell\'imputato è nominato l\'avv. / all'imputato viene assegnato come difensore d'ufficio l'Avv. 
German to Italian
Dem Angeklagten ... wird zum Pflichtverteidiger bestelltQuale difensore d\'ufficio dell\'imputato è nominato l\'avv. / all'imputato viene assegnato come difensore d'ufficio l'Avv. 
German to Italian
dem Grunde nach bestreiten (Grund und Höhe des Anspruchs bestreiten)contestare nei presupposti/contestare nella sostanza /contestare nel merito/ (contestare l'an ed il quantum)/ 
German to Italian
dichiarazioni di comandoBenennungserklärung 
Italian to German
diritto di progettazioneEntwurfsrecht 
Italian to German
dis. att. (c. p. p.)disposizioni per l'attuazione 
Italian to German
einführen (eingeführt) (in die Hauptverhandlung)produrre (prodotto) all`udienza principale 
German to Italian
elemento di chiamata in correitàstellt ansatzweise bereits eine Belastung von XY als Mittäter dar 
Italian to German
ente urbanobestimmte Klassifizierung im Grundbuch ... s.u. 
Italian to German
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search