Translation glossary: Idioms & Phrases In Sentences

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-22 of 22
 
For years I had tried to be a compliant and dutiful wifeسال ها سعی کردم یه زن وظیفه شناس و بساز باشم 
English to Persian (Farsi)
good sportبا جنبه/با ظرفیت 
English to Persian (Farsi)
He has never worked in his lifeاصلاً تو عمرش کار نکرده 
English to Persian (Farsi)
He was grinning from ear to earداشت) خرکی می خندید --- چنان می خندید / قهقهه می زد که دهنش تا بنا گوش باز شده بود / تا خرتناقش معلوم بود) 
English to Persian (Farsi)
He wiped his mouth on the back of his handدهنشو با پشت دستش پاک کرد 
English to Persian (Farsi)
He's developing into a fine manداره ( کم کم ) واسه خودش مردی میشه 
English to Persian (Farsi)
I make good living, i can't complainمن) زندگیم خوبه، (هیچ) گله ای هم ندارم) 
English to Persian (Farsi)
I Wipe the floor with youپوزتو به خاک می مالونم --- دهنتو سرویس می کنم 
English to Persian (Farsi)
I wonder, where you get it all fromمن موندم، تو این همه رو از کجا میاری 
English to Persian (Farsi)
I've got nothing/anything onهیچی / چیزی تنم نیست 
English to Persian (Farsi)
That was only way of saying …... فقط بهانه ای بود که بگم 
English to Persian (Farsi)
The albums stayed on the shelf for several yearsآلبوما چند ساله رو دستمون باد کرده/مونده 
English to Persian (Farsi)
The noise of the traffic keeps me awake at nightسر و صدای تو خیابون (ترافیک) نمیذاره شبا بخوابم 
English to Persian (Farsi)
The woman greeted us with a nod of the headاون زنه / خانومه با سر به ما سلام کرد 
English to Persian (Farsi)
There`s no point in going on picnic if it`s going to rainدیگه) پیکنیک رفتن نداره اگه / وقتی قراره بارون بیاد) 
English to Persian (Farsi)
They call that a … .. ... به این میگن یه 
English to Persian (Farsi)
Use your nogginاون مختو / دوگوله رو / مخو به کار بنداز 
English to Persian (Farsi)
We forgot to buy dinner but anoosh really saved the dayما یادمون رفت شام بخریم ولی انوش یه حالی بمون داد / یه کاری برامون کرد 
English to Persian (Farsi)
Won't happen again, sirدیگه تکرار نمیشه قربان 
English to Persian (Farsi)
You should be proud(باید ( به خودت ) افتخار کنی ( که فلان و بهمان 
English to Persian (Farsi)
این هیچ ربطی به اون ندارهThis has nothing to do with that 
Persian (Farsi) to English
به زمین می دوختFix the eyes on the ground -- Gaze/Rivet on the ground 
Persian (Farsi) to English
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search