bedrijfsdrink bedrijfsborrel
Creator: | |
Language pair: | Flemish to Dutch |
Definition / notes: | De term ‘bedrijfsdrink’ staat niet in Van Dale online 2015. Een groot aantal samenstellingen met ‘drink’ wordt aangemerkt als Belgisch-Nederlands. Taaladvies schrijft dat “receptie’ en ‘borrel’ standaardtaal zijn in het hele taalgebied, maar dat ‘borrel’ (en samenstellingen, behalve ‘babyborrel’) vaker worden gebruikt in Nederland. “Drink is standaardtaal in België. Dronk is geen standaardtaal in de betekenis \'receptie\' of \'drink\', maar wel in de betekenis \'toost\'.” http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1342/dronk_drink_borrel_receptie/ EX.: “De \"randanimatie\" zoals opleidingen en bedrijfsdrinks zijn ook steeds minder en minder aan mij besteed. “ http://www.startersforum.be/de-overstap-naar-freelance-it-consultant-mijn-twijfel-en-vragen/ |
Your current localization setting
English
Select a language
Close search