Translation glossary: Swiss legal terminology

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 201-250 of 364
« Prev Next »
 
klageweise, einredeweisesue, object 
German to English
Kleinkriminalitätpetty crime 
German to English
Konkursverwalteradministrator in bankruptcy or liquidation 
German to English
Konkursverwaltungadministration of a bankrupt’s estate 
German to English
Konvention, Vereinbarung (z.B.Scheidungskonvention)agreement (e.g. on the ancillary consequences of a divorce) 
German to English
Konventionsvorschlagproposal for a divorce agreement 
German to English
kraft Erbfolge zufallendevolve 
German to English
Lebensstandard, (an den sie sich gewöhnt haben)standard of living (to which they have become accustomed) 
German to English
Leistungsfähigkeit, finanziellecapacity, financial 
German to English
Liquidation, amtlicheofficial liquidation 
German to English
Liquidation, öffentlichepublic liquidation 
German to English
Lohnausweisannual wage statement 
German to English
Lohngutschrift (für die im Geschäft des Ehemannes mitarbeitende Ehefrau)compensation of wife (working in her husband\'s business) 
German to English
materiellen Gründen, auson the merits of, on its merits 
German to English
materielles Rechtsubstantive law 
German to English
Männerguthusband\'s property 
German to English
Mehr- oder Minderwertincrease or decrease in value 
German to English
Mehrwertbeteiligungparticipation in any property value added during the marriage 
German to English
Meinung des Richtersopinion 
German to English
Miteigentümer nach Quoten (nur bei Land)tenancy in common 
German to English
Miterbeco-heir 
German to English
MSAHague Convention on the Protection of Minors 
German to English
nach Stämmen, in allen Graden nach Stämmenper stirpes, in all degrees per stirpes 
German to English
Nacherbe, dasestate of reversionary heir 
German to English
Nacherben, diesubsequent heirs 
German to English
Nachkomme, Nachfahredescendant, issue, offspring 
German to English
Nachlassdecedent estate, estate, assets, inheritance 
German to English
Nachlassangelegenheiteninheritance matters 
German to English
Nachlassgerichtprobate court 
German to English
Nachlassverwalteradministrator of an estate 
German to English
Nebenfolgenancillary consequences (of a divorce) 
German to English
Notbedarfmatrimonial subsistence level 
German to English
NotbedarfBasic needs 
German to English
Nutzniessungusufruct; example: The wife who owns one-half of the property left by her late husband is entitled to the usufruct of the other half 
German to English
Nutzniessungsrechtright of usufruct 
German to English
ObergerichtAppellate Court (Supreme Court, High Court) 
German to English
Obhut (elterliche)custody (parental) 
German to English
Obhut (nicht obhutsberechtigt)custody, care & custody, day-to-day care (non-custodial) 
German to English
obligatorische Minimalansprücheminimum statutory benefits 
German to English
ORSwiss Code of Obligations 
German to English
persönlicher Verkehrpersonal access 
German to English
Pflichtbeiträgecompulsory contributions 
German to English
Pflichtteilcompulsory/forced/mandatory share; portion 
German to English
Prozess in Zivil- und Straffällentrial 
German to English
Prozessrechtprocedural law 
German to English
Quote, frei verfügbaredisposable portion, share 
German to English
Räumungsklageaction of eviction 
German to English
Rückfälligkeitrecidivism 
German to English
Rückkaufswertredemption value 
German to English
Rückschlagloss/deficit 
German to English
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search