Translation glossary: Swiss legal terminology

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 364
« Prev Next »
 
begründetes Urteilmotivated judgment 
German to English
Beklagterrespondent(divorce) 
German to English
bereichert seinto be enriched 
German to English
Bereicherungenrichment 
German to English
bereit erklären, sichagree, to be prepared, to be ready 
German to English
Berufsgeheimnisprofessional secret 
German to English
beschäftigen (ich beschäftige mich mit...)deal (I deal with...) 
German to English
Bescheidnotice 
German to English
Besitzpossession; property 
German to English
Bestätigung der Unterschrift unter Stempel, Apostille (Überbeglaubigung)certification of signature 
German to English
Bestimmungenprovisions, terms 
German to English
Bestimmungen zum Güterrechtmatrimonial property provisions 
German to English
Besuchsrechtright of access, visiting rights, visitation, contact 
German to English
betrügendefraud 
German to English
Betreffnisportion, share 
German to English
Betreibungenforcement of debts, debt enforcement/collection 
German to English
Betreibungenforcement of debts, debt enforcement/collection 
German to English
Betreibungsamtdebt enforcement office 
German to English
Betreibungsbegehren (D=Mahnbescheid)filing for debt enforcement 
German to English
Betrugfraud 
German to English
Beweislastburden of proof 
German to English
Beweislastverteilungonus probandi rule 
German to English
bezeichnennominate, indicate 
German to English
Bezirksgerichtdistrict court 
German to English
BGESwiss Federal Supreme Court Decision 
German to English
BundesgerichtSwiss Federal Supreme Court 
German to English
Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterbliebenen- und Invalidenvorsorge (BVG)Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivors\' and Disability Pension Plans; Swiss Federal Occupational Pensions Act; Law on Occupational Old Age, Survivors’ and Disability Benefit Plans 
German to English
dingliche Klageaction in rem 
German to English
Dispositivoperative part (of a judgment), operative provisions 
German to English
Eheschutzbegehrenpetition for maintenance without the dissolution of marriage 
German to English
Eheschutzrichtercompetent judge issuing marriage protection measures regulating a separation 
German to English
Ehevertrag (allg.)matrimonial contract 
German to English
Ehevertrag (vorehelicher)Prenuptial agreement, marriage contract, ante-nuptial agreement 
German to English
Ehevertrag zum Güterrechtmatrimonial/marital property agreement 
German to English
Eigengutown property 
German to English
eigenhändiges/handschriftliches Testamentholographic will 
German to English
Eingabe, Petition, Ersuchen, Antrag,Klageschriftpetition 
German to English
einreichen (eingereicht werden)file (to be filed in) 
German to English
einstellen, ein Verfahrenstay proceedings, break off proceedings (grant a stay) 
German to English
einstweilige Verfügunginterlocutory injunction/judgment, provisional measure 
German to English
eintreten auf (ein Begehren)entertain (an action) 
German to English
Eintritt in den Ruhestand, bei Tod oder bei Invaliditätretirement, death or disability 
German to English
Einvernahme (CH)interrogation (accused), hearing (witness) 
German to English
einverstanden seinagree, concur 
German to English
Einzelrichtersingle/sole judge 
German to English
entbehren, entziehendeprive 
German to English
enterbendisinherit 
German to English
Entgelt, Gegenleistung (für Verzicht) (ohne Gegenleistung)consideration (without consideration) 
German to English
Entschädigungdamages 
German to English
Eröffnung eines Erbvertrags/Testamentsopening of an inheritance contract/will, admit to probate 
German to English
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search