Translation glossary: Marco

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 301-350 of 607
« Prev Next »
 
Klinkenaufzugsistema de corda Pellaton 
German to Portuguese
Klrc4 Receptor Bindingligação ao receptor Klrc4 
English to Portuguese
Kniespaltpatela (do joelho) 
German to Portuguese
kombinatcombined collective 
Polish to English
Kompromissdrehpunktarticulação monocêntrica (segundo Nietert) 
German to Portuguese
Kontaktmanometermanômetro de contato 
German to Portuguese
kontinentalfranz�sischEuropean French 
German to English
Kopfpartiea parte da cabe�a / leitor / o visor do contador 
German to Portuguese
Kopfstandplantar bananeira 
German to Portuguese
Kranspannfuttermandril de coroa (dentada) 
German to Portuguese
Lagersitzstelleenvelope 
German to Portuguese
Lampenspotpunto de luz 
German to Spanish
Läuferfreio de alavanca 
German to Portuguese
learning setslearning sets 
English to Portuguese
Leistung aus der gesetzlichen Rentenversicherungbenefício do seguro obrigatório de pensão 
German to Portuguese
Leistungsmengenneutralcustos fixos, independentes de produtividade 
German to Portuguese
Leistungsmissbrauchabuso de seguro-desemprego 
German to Portuguese
length fold collectionjunção/montagem de cadernos ou folhas de um jornal 
English to Portuguese
Lenkkopfneigungângulo da placa de fixação do eixo dianteiro 
German to Portuguese
light-tightà prova de luz 
English to Portuguese
limpeza completa / cuidadosa / polimento de carroauto detailing 
Portuguese to English
line beading, flutingmi�angas em linha / grava�es (incis�es) 
English to Portuguese
Lipopolysaccharidelipopolissacarídeo 
English to Portuguese
Lithophragmalithophragma 
English to Portuguese
looped the links/postcolocou de volta os elos (da corrente) / poste 
English to Portuguese
lose oder feste Kopplungacoplamento fraco ou forte 
German to Portuguese
low-ply cutting systemsistema de corte de camadas de baixa espessura 
English to Portuguese
lubrifilLubrifil 
Portuguese to Spanish
Lustige Kuh, schönes Kalbbom humor, bons resultados 
German to Portuguese
make a pledgedar garantia 
English to Portuguese
managed care administrative claims databasecuidou (administrou) o banco de dados de reclamações administrativas sobre os cuidados com a saúde 
English to Portuguese
manteiga de caritéKaritebutter 
Portuguese to German
Mantelkaufaquisição da estrutura/roupagem corporativa 
German to Portuguese
Manufacturing streamleadercoordenador da equipe de produção 
English to Portuguese
maritime train stationestação ferroviária com terminal marítimo 
English to Portuguese
Maschinenbegehunginspecção na máquina 
German to Portuguese
mastery attemptstentativas de domínio/de habilidade/de maestria 
English to Portuguese
Merkzeichen "G" und "aG"classificações "G" e "aG" 
German to Portuguese
mesa gráfica digitalizadoragraphic tablet 
Portuguese to English
Messeinsatz (eichf�hige Einheit) f�r alle NennweitenEmprego/uso de medi��o (unidades calibr�veis) para todas as larguras nominais 
German to Portuguese
Messrollenturmmedidor do carretel/da bobina 
German to Portuguese
microcortiça (termoplástica)Mikrokork 
Portuguese to German
Mikrokorkmicrocortiça (termoplástica) 
German to Portuguese
missingestá faltando 
English to Portuguese
mobile Fotografiefotografia móvel 
German to Portuguese
Mobile/Vehicle Productionprodução de externa (móvel) 
English to Portuguese
Modificação das cargas horárias de trabalho individuaisVeränderung der individuellen Arbeitszeitdeputate der 
Portuguese to German
MotifMotif 
German to Portuguese
movimento "studio glass"studio glass 
Portuguese to English
multipart mouldmolde de m�ltiplas partes 
English to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search