Translation glossary:

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 2,205
Next »
 
" ... as if he had shot up throug the floor."como se ele tivesse surgido do chão..como se ele tivesse vazado do chão para cima 
English to Portuguese
" ... as if he had shot up through the floor."como se ele tivesse surgido do chão..como se ele tivesse vazado do chão para cima 
English to Portuguese
" ... as if he had shot up through the floor."como se ele tivesse surgido do chão..como se ele tivesse vazado do chão para cima 
English to Portuguese
" ... as if he had shot up through the floor."como se ele tivesse surgido do chão..como se ele tivesse vazado do chão para cima 
English to Portuguese
"account manager amount to price"registro do valor do preço do gerente de conta associado 
English to Portuguese
"As made" layoutsdesenhos conforme construido 
English to Portuguese
"Bill" in this contextA statement or list of RIGHTS 
English
"bone screw thread"rosca do parafuso para osso 
English to Portuguese
"bone screw thread"rosca do parafuso para osso... 
English to Portuguese
"burner tilt"conjuntos múltiplos de inclinação de queimadores 
English to Portuguese
"chick plate"typo => chick plate => kick plate => rodapé 
English to Portuguese
"Cocktails in Appalachia"you may describe something disgusting as "cocktails in Appalachia 
English
"com a alínea e do nº..."paragraph and number 
Portuguese to English
"Com a palavra (o senador)..."Senator (name) has the floor... 
Portuguese to English
"Eletric arc"solda eletrica 
English to Portuguese
"empresas de projecto"engineering companies 
Portuguese to English
"estante""copy holder".. "copy stand" 
Portuguese to English
"first pass"alvos mais importantes..alvos de primeira importância 
English to Portuguese
"first pass"alvos mais importantes...alvos de primeira importância 
English to Portuguese
"FIXAÇÃO DA CAIXA DE SUSPENSÃO"suspension mounting... 
Portuguese to English
"Grace" modemodo de funcionalidade limitada 
English to Portuguese
"half sold" in this contextquase convencidos a comprar ..a meio caminho da compra.. 
English to Portuguese
"Line item"item de linha 
English to Portuguese
"lockable" disconnectdispositivo de desligamento com trava 
English to Portuguese
"Louise no longer hovers about him with anxious affection..."Louise não mais paira sobre ele com a afeição ansiosa de outrora..Louise não mais o rodeia com a afeição ansiosa de outrora 
English to Portuguese
"mop-in-the-bucket" phenomenonfenômeno do "esfregão no balde" 
English to Portuguese
"passes"licenças (permissões) para retirar material 
English to Portuguese
"pedicle spatulas"espátula para pedículo 
English to Portuguese
"pedicle spatulas"espátula para pedículo.. 
English to Portuguese
"persuader"Persuasor 
English to Portuguese
"Probation and Administration Act 1898"Lei 1898 de Sucessões e Administração 
English to Portuguese
"prop and cop"marcar e chutar 
English to Portuguese
"Quando o fornecimento respeite à prestação de bem(ns) e/ou serviço(o) serão observados, na parte correspondente, o que for ..When the supply has to do with good(s) and/or service(s), what ever is applicable in the corresponding part will be respected 
Portuguese to English
"Rough Stuff"An undisciplined, reckless, indecent, disorderly person 
English
"rules of law"legal precepts 
English
"Running takeout"removido funcionando.. 
English to Portuguese
"set the press home"fez questão de enfatizar...Conjunto Mandelbrot para enfatizar um ponto sobre.. 
English to Portuguese
"shot and shell"chumbo e balas 
English to Portuguese
"Sometimes I dream of a tree, and the tree is my life..."230 Sylvia Plath Poems - good luck 
English
"steering nipples"graxeiras do sistema de direção 
English to Portuguese
"Swivel: Cast bronze with 1/2'' NPT plus solid brass locknut for mounting"girador: bronze fundido com rosca NPT de 1/2" mais contraporca de latão maciço para montagem 
English to Portuguese
"the type line"parte escrita..texto 
English to Portuguese
"Tighten the set screw to 40 in/oz."aperte o parafuso de retenção com um torque de 0,2825 N-m... 
English to Portuguese
"underrun bar"barra de proteção inferior 
English to Portuguese
"Upgrate offers"ofertas de upgrade 
English to Portuguese
"Weapons-grade uranium"urânio para armamento 
English to Portuguese
"Weapons-grade uranium"urânio para armamento.. 
English to Portuguese
"Winners will be noticed by e-mail""Winners will be notified by e-mail" 
English
"Wiring: No 18AWM rated 105"Fiação: n° 18 Fiação interna de equipamentos elétricos (AWM ) classificado para 105 graus 
English to Portuguese
'crowd soul'alma coletiva 
English to Portuguese
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search