Translation glossary: Gen De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 201-250 of 398
« Prev Next »
 
Kundenwertschöpfungskettecadeia de valor (acrescido) dos clientes 
German to Portuguese
Labormechanikertécnico-mecânico para estudos/ensaios laboratoriais 
German to Portuguese
Landesverlaufcampanha/processo nacional 
German to Portuguese
LasershopsLoja(s)/Ponto(s)/Centro(s) Laser 
German to Portuguese
legt die Muskeln gewissermaßen schlafenrelaxando os músculos como durante o sono 
German to Portuguese
Lehrejahre sind keine Herrenjahre"Lehrjahre sind keine Herrenjahre" (ditado alemão: um aprendiz ainda não é mestre) 
German to Portuguese
Leistungskurs"Leistungskurs" (disciplina principal (com mais horas semanais), Alemanha) 
German to Portuguese
Lohnschlachtungsabrechungfaturação de abates encomendados por terceiros 
German to Portuguese
MajorMajor = Major-Protokoll = protocolo maior 
German to Portuguese
man konnte die Beobachtung nicht hinterfragenquestionar as razões da observação 
German to Portuguese
man.man. (manualmente) 
German to Portuguese
Mantelstudiumdisciplinas facultativas 
German to Portuguese
Markenpylontorre/poste/portal da marca 
German to Portuguese
Marktschirmechapéus de sol (grandes) 
German to Portuguese
masslosexcessivamente simples 
German to Portuguese
Masterfragepergunta de mestre/para mestres 
German to Portuguese
Mediengestaltungdesign multimédia 
German to Portuguese
Mehrwerttelefondienst-Telefonnummernnº de telefone de valor acrescentado 
German to Portuguese
meintquer acertar 
German to Portuguese
menschlichen Grundvollzügenexpressões (sentimentais) básicas do ser humano 
German to Portuguese
Messegesellschaftempresa/sociedade organizadora da feira 
German to Portuguese
mit einer Zählung abgerechnet und eingezähltfazem-se as contas (dos colaboradores) conforme a contagem, na qual estão incluídos 
German to Portuguese
mit Hilfe der Partnerfirma geknüpftestabelecer (contactos) por meio/com o apoia da empresa parceira 
German to Portuguese
Mitarbeitermembros do pessoal 
German to Portuguese
munkelncombinar/fazer coisas às escondidas 
German to Portuguese
MusikantenPessoas honestas, mas sem graça 
German to Portuguese
MZF = Poestenzahlimpresso geral / n.º do item 
German to Portuguese
n.a.não disponível/aplicável 
German to Portuguese
nach auftragsbezogener Bestellungconforme o pedido encomendado 
German to Portuguese
Nachkriegsgeschichtetempo/período pós-guerra 
German to Portuguese
Nachtbriefkastencaixa de correio noturna 
German to Portuguese
Naherwartungestado de expetativa iminente 
German to Portuguese
naturwissenschaftliche Hilfsberufeprofissões auxiliares no setor cientìfico-natural 
German to Portuguese
Nicht ganz so laut, sonst geht es mir nich gut.Não tão alto, por favor, senão, não me sinto bem. 
German to Portuguese
niederlegenterminar/parar (o trabalho/a sua função) 
German to Portuguese
Oberhospital"Oberhospital" (hospital superior) 
German to Portuguese
Oberkassierertesoureiro-chefe/responsável 
German to Portuguese
ObersturmbannführerObersturmbannführer (coronel da SS do regime Nazi) 
German to Portuguese
Objektobjeto/dispositivo/máquina/aparelho 
German to Portuguese
Objektleitergerente/responsável/chefe de unidade/fábrica/entidade de produção 
German to Portuguese
Oldtimer Grand PrixBelassen: Oldtimer Grand Prix 
German to Portuguese
Paket-Shopslojas Pick-me (da Chronopost) 
German to Portuguese
Paketboxencaixas (postais) para encomendas/caixas (postais) de recepção automática para encomendas 
German to Portuguese
pallPall (nome de uma firma para filtros) 
German to Portuguese
pôr outro local(die Schutzvorrichtung) an anderer Stelle anbringen 
Portuguese to German
pendelnida e vinda entre casa e local de trabalho 
German to Portuguese
Personaldientsleiterchefe (do departamento) dos recursos humanos 
German to Portuguese
pochenhier: reclamar 
German to Portuguese
Portier in Stansporteiro em Stans 
German to Portuguese
PRRelações públicas 
German to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search