Translation glossary: Gen De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 398
« Prev Next »
 
engmaschigde comunicação/ligação estreita/directa 
German to Portuguese
entflohene futtertieralimento animal vivo fugido 
German to Portuguese
Erdabtragungen Rückstellungencriar reservas (monetárias) para realizar...remoções de terra(s) 
German to Portuguese
erweiterter Sekundarabschluss Icertificado alargado (de aprovação) do ensino secundário I (Alemanha) 
German to Portuguese
es richtig losgehtcomeçar de verdade/com toda a força 
German to Portuguese
evangelische Pfarrerinpastora evangélica/da igreja evangélica 
German to Portuguese
fachtipos/modelos/versões 
German to Portuguese
FachagenturAgência especializada em/da especialidade (vinho) 
German to Portuguese
Fachförderungapoio à disciplina/matéria 
German to Portuguese
Fachrichtung AltenpflegehilfeEspecialidade/especialização Assistência de geriatria e gerontologia 
German to Portuguese
fachvorgesetzen Stelleentidade superior (do sector) 
German to Portuguese
fatenarmefaltenarm: com menos vincos possíveis/com poucos vincos 
German to Portuguese
führenexistem 
German to Portuguese
Füllwareartigos/produtos/material de enchimento 
German to Portuguese
für die Serieem quantidades industriais 
German to Portuguese
Fürstbischöflichprincipe-bispo (soberano) 
German to Portuguese
Feigenblattdisfarce/fachada/meio de ocultar/camuflar/mascarar 
German to Portuguese
forsa-Befragunginquérito (do instituto) forsa 
German to Portuguese
Freizügigkeitliberdade (de escolha) 
German to Portuguese
frisch schulternencontramos uma nova forma de abordar/abordagem... 
German to Portuguese
Frontabschnittprimeira linha/frente 
German to Portuguese
fuhr er dahin nach seinen Tatenfaleceu/morreu com a sua obra feita 
German to Portuguese
Funktionsausgliederungsvertragcontrato de delegação de competências 
German to Portuguese
Gebäckstangebarrita/rolinho/dedo (doce/de pastelaria) 
German to Portuguese
gefährlicher Eingriff in den Strassenverkehrintervenção perigosa no trânsito rodoviário 
German to Portuguese
geführter Familiennameapelido/nome (da família) utilizado/aplicado 
German to Portuguese
gegen Investoren, deren Fassaden ihren Glanz verlorcontra investidores promissores que não corresponderam às espectativas neles colocadas 
German to Portuguese
Geht nicht gibt’s nicht!Nada é impossível! 
German to Portuguese
Geknüpfte und ungeknüpfte Kettecolar com/sem nós 
German to Portuguese
Gelbbemusterungmarcação a amarelo 
German to Portuguese
gelegenheid - herkansing1ª fase - 2ª fase 
Dutch to Portuguese
geschält in Lakedescascados e conservados em salmoura/salmoira 
German to Portuguese
geschützt durch den Alltag kommenpassar o dia-a-dia bem protegido 
German to Portuguese
geschützteprotegidos/sob protecção 
Portuguese to German
Gesichterrostos 
German to Portuguese
Gestimmtheitendisposições/humor 
German to Portuguese
Gewerkenobras / empreitadas 
German to Portuguese
GGXL 
German to Portuguese
Gr.tamanho 
German to Portuguese
grössere Aktionsweitemaior raio/âmbito de ação 
German to Portuguese
Grobplanungplaneamento geral/global 
German to Portuguese
Grundlebensgefühldisposição/ânimo básica/o para/de viver 
German to Portuguese
habe ich einen starken Restbereich gehabttive/ocupei/cobri uma vasta área com/de tarefas variadas 
German to Portuguese
Handlungsbedarfnecessidade de agir 
German to Portuguese
Hauptschulabschluss vs Sekundarabschluss"Hauptschulabschluss" (equiv. ao 9º ano) e "Sekundarabschluss I" (equiv. ao 10º ano com boas notas) 
German to Portuguese
Hauptstadtvertrag"Hauptstadtvertrag" (contrato de desenvolvimento urbano de Berlim como capital) 
German to Portuguese
Haus - und Hofheilercurador de tudo/omnipotente 
German to Portuguese
Hausarbeittese/dissertação (de mestrado) 
German to Portuguese
Hausärztliche GemeinschaftspraxisConsultório conjunto de clínica geral 
German to Portuguese
Händler ApiAPI dos comerciantes/representantes 
German to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search