Translation glossary: Gen De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 398
« Prev Next »
 
beisshemmunginibição (social) de agressão 
German to Portuguese
Beratungssträhnemadeixa de amostra 
German to Portuguese
Berufsbilderdescrições/perfis profissionais 
German to Portuguese
Bescheid zustelllennotificar/enviar ou entregar a notificação 
German to Portuguese
Besondere Anlage zur Tugend(A lealdade/sinceridade com efeito estabilizador) é uma disposição/aptidão especial para alcaçar a v 
German to Portuguese
Betriebsführerlíder operacional 
German to Portuguese
Betriebsmitarbeiterempregada/colaboradora operacional 
German to Portuguese
bevorzugte Ausführungsformversão preferida/modelo preferido 
German to Portuguese
Bewirtungrefeição/almoço/jantar 
German to Portuguese
BFBefreit = dispensado 
German to Portuguese
Bitte ziehen sie das Netzkabel max. bis zum Anschlag.Por favor, puxe o cabo eléctrico até ao fim 
German to Portuguese
BO-Mail= Branch Office Mail = email para filiais 
German to Portuguese
Boxenschiebersimples revendedor 
German to Portuguese
Brandungsreihelinha de rebentação (de ondas) 
German to Portuguese
Broteinheitenunidade de hidratos de carbono (10-12 g) 
German to Portuguese
Bruchlochungolhos/fendas em forma da colhada 
German to Portuguese
Bugwelle vor sich schieben(uma pessoa) sem manias de grandeza 
German to Portuguese
Bundesgeschäftsführersecretário-geral (do partido) 
German to Portuguese
BundestagParlamento Federal 
German to Portuguese
buntverwirrte(vida) colorida e confusa 
German to Portuguese
Call-Center 2-Pagerformulário de 2 páginas do callcenter/da central de atendimento 
German to Portuguese
Cockpitconsola/indicação/ecrã/display/cockpit 
German to Portuguese
Consumerbalança de utilidade pessoal 
German to Portuguese
containermobilmóvel/transportável por contentor(es) 
German to Portuguese
copa de pisoEtagenfrühstücksraum/-buffet 
Portuguese to German
Dartpfeil-Würfenlançar dardos/jogar com dardos 
German to Portuguese
das geborene Opfervitima exemplar/verdadeiro exemplo de uma vitima 
German to Portuguese
Dem Licht zugewandtem direcção à luz 
German to Portuguese
Dementsprechend positiv ausfallen(um elogio) feito na/com a dimensão (positiva) correspondente 
German to Portuguese
den Kopf neigenbaixar/inclinar a cabeça 
German to Portuguese
Der großen Bedeutung des Ersatzteilgeschäfts ... trägt X RechnungX tem em consideração a grande significação do comércio de peças de reposição/substituição 
German to Portuguese
Der Kopf bleibt klar!A cabe�a/mente continua a funcionar claramente/com clareza 
German to Portuguese
Der offene Geschmacksindividualistpessoa de gosto único e mente aberta 
German to Portuguese
Desktop-Modusmodo desktop 
German to Portuguese
die disziplinierte Verbindungsschwester vorzugebenfingir ser a colega disciplinada da aliança estudantil 
German to Portuguese
Die Reihenfolge macht’sa sequência é essencial/determinante 
German to Portuguese
Diplom-Sozialwirt"Diplom-Sozialwirt" (licenciatura multidiciplinar de ciências sociais, económicas e jurídicas, Alema 
German to Portuguese
Disponibelraumespaço/recinto apto para uso misto/residencial ou comercial 
German to Portuguese
Diszomon plusDiszomon plus 
German to Portuguese
Dorfwirtschaftbar/albergaria da aldeia 
German to Portuguese
drehenvirar / girar 
German to Portuguese
drohen nicht Prügel im Dunkelnnão ameaçam bater no escuro 
German to Portuguese
Dto. Trás1. Etage Rechts Hinten/Hinterhaus/-hof 
Portuguese to German
DV-Strategieestratégia de processamento de dados 
German to Portuguese
Effekten x Wirkungenconsequências x impactos 
German to Portuguese
eingefasst(ter) orla/borda/perfil envolvente 
German to Portuguese
Einlaufensaio 
German to Portuguese
Einlegungao colocar/depositar a carta (na caixa de correios do apartamento) 
German to Portuguese
eintreffendar certo, ser correto, acertar, afirmar/confirmar-se 
German to Portuguese
empratamentoServiervorschläge 
Portuguese to German
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search