Translation glossary: Tec De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 301-350 of 2,012
« Prev Next »
 
Beiz-/Tandemstraßelinha de decapagem/linha tandem 
German to Portuguese
bekommt über einen Sensor in i.O.-Signal angezeigtrecebe um sinal/aviso de colocação correcta através de um sensor 
German to Portuguese
Belegung (hier)atribuição/alocação 
German to Portuguese
Benzinercom motor a gasolina 
German to Portuguese
Beraupungcordões (salientes) 
German to Portuguese
bereichswahlwelleveio de selecção do campo (de transmissão) 
German to Portuguese
bereitliegenden Zuschnitt.recorte (à medida) preparado/à disposição 
German to Portuguese
Berg Talponto alto baixo / limite superior/inferior (do curso) 
German to Portuguese
Beruhigungsstreckepercurso de desaceleração 
German to Portuguese
BeschleunigungsmassekräfteForças de aceleração da massa 
German to Portuguese
Besichtigungskanzelponto/local de observação / observatório 
German to Portuguese
betriebs- oder altersbedingtpor razões operacionais ou devido ao fim da vida útil 
German to Portuguese
Betriebsbereichfaixa/âmbito operacional 
German to Portuguese
Betriebsendschalterinterruptor de fim de curso (operacional) 
German to Portuguese
Betriebsstoffmatéria/agente/material operacional 
German to Portuguese
Betriebswasserágua de processo 
German to Portuguese
BettbahnöleÓleo para trilhos 
German to Portuguese
Bettungsschicht(camada de) balastro 
German to Portuguese
beulstrukturiertcom estrutura multi-concava 
German to Portuguese
bewegenestar/encontrar-se (dentro dos limites) 
German to Portuguese
Beweislast für Schäden am Fahrzeugo ónus da prova em relação a danos no veículo 
German to Portuguese
bewellentratar com/estar exposto às ondas 
German to Portuguese
Biegefaserfibra de flexão 
German to Portuguese
Biegeschellendispositivos de fixação flexíveis 
German to Portuguese
Bildunschärfeindefinição/desfocagem da imagem 
German to Portuguese
Binder-Dachkonstruktion:construção de telhado de/com/por asnas 
German to Portuguese
Biogasanfallquantidade de biogás produzível 
German to Portuguese
Bissanzeigeraufnahmen(tripe para pesca) com alarmes e indicadores 
German to Portuguese
BIV-FAHRPERISKOPperíscópio (de navegação/condução passiva) com acentuação/amplificação/melhoria da imagem 
German to Portuguese
Blasebalão 
German to Portuguese
Blasenbrecher(dispositivo) quebra-bolhas 
German to Portuguese
Blasluftausstoßdescarga de sopro de ar 
German to Portuguese
Blattschraubeparafuso cama furado/parafuso furado/parafuso de cabeça furada 
German to Portuguese
Blattspitzenbremsesistema de travagem nas pontas das hélices 
German to Portuguese
Blechrückencostas/verso/lado traseiro de/em metal/chapa 
German to Portuguese
Bleicherdeargila descorante/branqueadora 
German to Portuguese
BLENDEdiafragma 
German to Portuguese
blindsem valor pré-definido/livremente 
German to Portuguese
Blindkupplungacoplamento/conexão com bujão cego 
German to Portuguese
Blindmachen durch Farbecegar/tapar por tinta/pintura 
German to Portuguese
Blindstarterarrancador (cego) 
German to Portuguese
Blindsteckerconetor cego 
German to Portuguese
BlindstockMarco de porta 
German to Portuguese
Blindzylindercilindro cego 
German to Portuguese
Blitzkartemapa de descargas elétricas atmosféricas (DEA) 
German to Portuguese
Blockschalungencofragens tipo molde 
German to Portuguese
Blocksymbolsímbolo de/do bloco/grupo 
German to Portuguese
Boden-belagsausdünstungenexalações do pavimento 
German to Portuguese
BODENRAHMEN (floor frame)quadro/armação/estrutura de fundo/inferior 
German to Portuguese
Bodenschwelle Stahl verzinktlimiar/soleira inferior de aço galvanizado 
German to Portuguese
« Prev Next »

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search