Translation glossary: Idioms & Phrases In Sentences

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-22 of 22
 
For years I had tried to be a compliant and dutiful wifeسال ها سعی کردم یه زن وظیفه شناس و بساز باشم 
English to Farsi (Persian)
good sportبا جنبه/با ظرفیت 
English to Farsi (Persian)
He has never worked in his lifeاصلاً تو عمرش کار نکرده 
English to Farsi (Persian)
He was grinning from ear to earداشت) خرکی می خندید --- چنان می خندید / قهقهه می زد که دهنش تا بنا گوش باز شده بود / تا خرتناقش معلوم بود) 
English to Farsi (Persian)
He wiped his mouth on the back of his handدهنشو با پشت دستش پاک کرد 
English to Farsi (Persian)
He's developing into a fine manداره ( کم کم ) واسه خودش مردی میشه 
English to Farsi (Persian)
I make good living, i can't complainمن) زندگیم خوبه، (هیچ) گله ای هم ندارم) 
English to Farsi (Persian)
I Wipe the floor with youپوزتو به خاک می مالونم --- دهنتو سرویس می کنم 
English to Farsi (Persian)
I wonder, where you get it all fromمن موندم، تو این همه رو از کجا میاری 
English to Farsi (Persian)
I've got nothing/anything onهیچی / چیزی تنم نیست 
English to Farsi (Persian)
That was only way of saying …... فقط بهانه ای بود که بگم 
English to Farsi (Persian)
The albums stayed on the shelf for several yearsآلبوما چند ساله رو دستمون باد کرده/مونده 
English to Farsi (Persian)
The noise of the traffic keeps me awake at nightسر و صدای تو خیابون (ترافیک) نمیذاره شبا بخوابم 
English to Farsi (Persian)
The woman greeted us with a nod of the headاون زنه / خانومه با سر به ما سلام کرد 
English to Farsi (Persian)
There`s no point in going on picnic if it`s going to rainدیگه) پیکنیک رفتن نداره اگه / وقتی قراره بارون بیاد) 
English to Farsi (Persian)
They call that a … .. ... به این میگن یه 
English to Farsi (Persian)
Use your nogginاون مختو / دوگوله رو / مخو به کار بنداز 
English to Farsi (Persian)
We forgot to buy dinner but anoosh really saved the dayما یادمون رفت شام بخریم ولی انوش یه حالی بمون داد / یه کاری برامون کرد 
English to Farsi (Persian)
Won't happen again, sirدیگه تکرار نمیشه قربان 
English to Farsi (Persian)
You should be proud(باید ( به خودت ) افتخار کنی ( که فلان و بهمان 
English to Farsi (Persian)
این هیچ ربطی به اون ندارهThis has nothing to do with that 
Farsi (Persian) to English
به زمین می دوختFix the eyes on the ground -- Gaze/Rivet on the ground 
Persian (Farsi) to English

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search