GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:05 Jan 22, 2018 |
Urdu to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Saghir Ahmed Pakistan Local time: 21:11 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
I (The mother) may die for you my child (or your sake!) Explanation: I (The mother) may die for you my child (or your sake!) I (the mother) may be sacrificed for my child میں واری جاواں ماں صدقے -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2018-01-22 18:56:54 GMT) -------------------------------------------------- I (the mother) may be sacrificed for my child |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
May mother's life be sacrificed for you/over you. Explanation: In Urdu/Punjabi, 'صدقے جانا' (to sacrifice one's life) is used to express great devotion and unparalleled love. The literal meaning of the term 'صدقہ' is 'offering', and in its figurative sense, phrases like 'ماں صدقے/صدقے جانا' reiterate the same sentiment. In this case, it's the willingness to offer one's own life for the beloved. As Qudsia pointed out, "Sadqay Tumhaare" can be used to express utmost level of affection in a general way; it can be addressed to anyone, by anyone. On the other hand, 'ماں صدقے' is a typical expression of motherly love. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
May Mother's life given to you son Explanation: This is a famous term in East/Urdu speaking communities, expressing the love of a mother for his child/children, the meaning are somewhat, "may the mothers life given to you my son. صدقے has roots in the act of "Sadiqa", as giving some money to deserving or financially helping or sacrificing a goat in the way of Allah, saves you from unseen difficulties or bad luck. In this term, the mother says I'll give my life to keep you safe from all bad omens or bad luck. -------------------------------------------------- Note added at 3 days 14 hrs (2018-01-26 08:39:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.