БКЦ

English translation: Блок корпусних цехів

13:17 Sep 12, 2008
Ukrainian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Ships, Sailing, Maritime / Illichivsk port
Ukrainian term or phrase: БКЦ
The source text is a document regarding the reconstruction of a part of the port of Illichivsk.

• відновлення покриття відкритих складів, у тому числі і на території колишнього БКЦ у тилу причалів №8,9, з метою створення складської ємності, що забезпечує пропуск річного вантажообігу 750 тис. ТЕU на рік;

Thanks in advance!
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 13:43
English translation:Блок корпусних цехів
Explanation:
Виглядає, що це воно
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&q=Блок корпусних цехів...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-09-12 13:48:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ще приклад (на рос. мові)
http://xsz.ks.ua/ru/html/facilites.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-12 15:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

Вибачайте, не зрозумів що треба англійською.
Можу запропонувати щось накшталт
"Hull shops unit"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-12 15:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ще варіант перекладу на англ.
"block of hull shops"
http://www.zaliv.com/page.php?id=1
Selected response from:

dispatcher
Local time: 15:43
Grading comment
Thanks Andriy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Блок корпусних цехів
dispatcher


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Блок корпусних цехів


Explanation:
Виглядає, що це воно
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&q=Блок корпусних цехів...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-09-12 13:48:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ще приклад (на рос. мові)
http://xsz.ks.ua/ru/html/facilites.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-12 15:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

Вибачайте, не зрозумів що треба англійською.
Можу запропонувати щось накшталт
"Hull shops unit"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-12 15:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ще варіант перекладу на англ.
"block of hull shops"
http://www.zaliv.com/page.php?id=1

dispatcher
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Andriy
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search