мудодзвін

English translation: magniloquent bastard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:мудодзвін
English translation:magniloquent bastard
Entered by: Halyna Maksymiv

20:52 Feb 27, 2011
Ukrainian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Ukrainian term or phrase: мудодзвін
Андрухович "Bad company (Crash course of Ukrainian literature)"

«Грицько – як усі тенори, педераст.
Іван – бонвіван, франкмасон, фармазон.
Тарас – пияк і шланг, особливо на службі.
Панько- графоман, а Марко – гермафродит.
Панас мудодзвін, Борис буквоїд,
Якович – атеїст кінчений, духовидець.
Леська і Олька лесбіянки».

Потрібен підрядник
Halyna Maksymiv
magniloquent bastard
Explanation:
Reference to Panas Myrnyi known for writing long tedious novels in too flowery a style

Also possible: grandiloquent

The drawback of my variant - too long compared to the original phrase
Selected response from:

Tetyana Dytyna
Belgium
Local time: 09:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2babbler / windbag
AndriyRubashnyy
4nothing to do with volubility
danya
4magniloquent bastard
Tetyana Dytyna


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
babbler / windbag


Explanation:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=babbler

an exhaustively talkative person
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=windbag

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2011-02-27 21:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://slovopedia.org.ua/57/53404/375172.html

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2011-02-27 21:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

МУДОДЗВІН
(-дзвона) ч.; крим., жрм; несхвальн. Людина, схильна до довгих, беззмістовних розмов; пустодзвін. Панас [Мирний] - мудодзвін, Борис [Грінченко] - буквоїд (Ю. Андрухович, Bad company); - Гей, заткайтесь, мудодзвони! Усі слухають! - перекриваючи баритоном шум дощу і ревище пивбару виголошує один із присутніх священиків (Ю. Андрухович, Московіада). ЯБМ, 2, 43.

AndriyRubashnyy
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olenadc
16 hrs
  -> Thank you very much!

agree  MariyaN (X)
1 day 21 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nothing to do with volubility


Explanation:
s[c]hmuck

мудозвон is a general term of abuse with no exact meaning

danya
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
magniloquent bastard


Explanation:
Reference to Panas Myrnyi known for writing long tedious novels in too flowery a style

Also possible: grandiloquent

The drawback of my variant - too long compared to the original phrase

Example sentence(s):
  • speaking in or characterized by a high-flown often bombastic style or manner: magniloquent boasts

    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/magniloquent
Tetyana Dytyna
Belgium
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search