GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:58 Apr 21, 2010 |
Ukrainian to English translations [PRO] Other / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ella Mykhailova Ukraine Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | community |
|
community Explanation: Йдеться про iнституцiю, що приймала до своiх лав всiх охочих незалежно вiд класовоi належностi, тож ii можна назвати громадською, тобто community/public institution. Текст, що йде далi пiсля всестановоi інституціi пояснює значення приведеного мною варiанту. Я б зупинилася на public institution, але враховуючи те, що у запитаннi іменник, винесла community у вiдповiдь. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.