всестановість

English translation: public institution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:всестанова інституція
English translation:public institution
Entered by: Ella Mykhailova

05:58 Apr 21, 2010
Ukrainian to English translations [PRO]
Other / Politics
Ukrainian term or phrase: всестановість
Відтоді братство стало називати себе Ставропігійським братством, підкреслюючи цим свою незалежність від місцевої церковної влади і своє право контролювати церковне життя, духовенство та єпископат. Згідно зі статутом Львівська ставропігія була всестановою інституцією, до якої міг вступити «всякий, хто б він не був: міщанин, або шляхтич, передміщанин або будь-хто з посполитих людей».
Sterk
Ukraine
Local time: 17:49
community
Explanation:
Йдеться про iнституцiю, що приймала до своiх лав всiх охочих незалежно вiд класовоi належностi, тож ii можна назвати громадською, тобто community/public institution.

Текст, що йде далi пiсля всестановоi інституціi пояснює значення приведеного мною варiанту. Я б зупинилася на public institution, але враховуючи те, що у запитаннi іменник, винесла community у вiдповiдь.
Selected response from:

Ella Mykhailova
Ukraine
Local time: 17:49
Grading comment
Дякую за Ваш варіант, але врешті-решт я зупинився на варіанті 'institution for all social classes', запропонованому на російсько-англійському форумі.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1community
Ella Mykhailova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
community


Explanation:
Йдеться про iнституцiю, що приймала до своiх лав всiх охочих незалежно вiд класовоi належностi, тож ii можна назвати громадською, тобто community/public institution.

Текст, що йде далi пiсля всестановоi інституціi пояснює значення приведеного мною варiанту. Я б зупинилася на public institution, але враховуючи те, що у запитаннi іменник, винесла community у вiдповiдь.

Ella Mykhailova
Ukraine
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Дякую за Ваш варіант, але врешті-решт я зупинився на варіанті 'institution for all social classes', запропонованому на російсько-англійському форумі.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiia and Vatslav Yehurnovy: all-public institution
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search