Контроль за виконанням даного наказу залишаю за собою

English translation: I will personally control implementation of this order

14:28 Apr 15, 2008
Ukrainian to English translations [PRO]
Other
Ukrainian term or phrase: Контроль за виконанням даного наказу залишаю за собою
Стандартна фраза з наказу керівника підприємства.
Наперед дякую.
Rostyslav Voloshchuk
Ukraine
Local time: 14:17
English translation:I will personally control implementation of this order
Explanation:
не впевнений що в англійській мові існує еквівалент ... можу запропонувати такий варіант
Selected response from:

Alexander Onishko
Grading comment
Дякую всім за відповіді!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1див.
Vladimir Dubisskiy
4I'll personally monitor the compliance with this order
Serhiy Tkachuk
4I shall supervise implementation of this order by myself
AFS
3I will personally control implementation of this order
Alexander Onishko


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I will personally control implementation of this order


Explanation:
не впевнений що в англійській мові існує еквівалент ... можу запропонувати такий варіант

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Дякую всім за відповіді!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
див.


Explanation:
actually "Контроль за виконанням наказу" = follow-up (action)
(Lingvo 12 suggests the same, bty)

then it can be smth like:

i will personally follow up on this Order...


Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serhiy Tkachuk
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I'll personally monitor the compliance with this order


Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-04-16 06:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

or : the compliance with this order will be my own responsibility


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-04-16 06:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

sorry... control over the compliance with this order will be my own responsibility

Serhiy Tkachuk
Ukraine
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

28 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I shall supervise implementation of this order by myself


Language variant: Control over execution of this order shall be reserved to myself

Explanation:
Два варианта разнятся степенью формализма, последний случай сгодился бы для тюрьмы. Согласна с уже высказнным мнением, что это типично (пост-) советская терминология, мало кому понятная за рубежом.

AFS
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search