державноі форми властності

English translation: (here) national vs state

17:26 Dec 21, 2007
Ukrainian to English translations [PRO]
Management / university status
Ukrainian term or phrase: державноі форми властності
національий автономний университет IV рівня акредитаціі державноі форми властності
Ia Dzamashvili
United States
Local time: 22:00
English translation:(here) national vs state
Explanation:
I believe 'National' HERE is more about the size of the institution meaning it invites students from all over the country while 'state' is about its status (say, for income tax purposes).

And if it is an official document like Diploma I would keep every word in the name, i.e. I'd most likely go for "National Autonomous University with Grade IV Accreditation under state ownership"

From UNDP publication:
Defence firms in aviation and shipbuilding are consolidating into large new conglomerates **under state ownership. The state’s arms-export firm ...
www.developmentandtransition.net/index.cfm?module=ActiveWeb...
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 21:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1state university
Stanislav Korobov
3(here) national vs state
Vladimir Dubisskiy


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
state university


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2007-12-21 17:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

Навіщо все це – „державноі форми властності” – якщо в нас є „state”?

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lyudmila Gorbunova (married Zanella): вот именно так просто - "государственный университет", мы все ранее в них учились. А дальше все по тексту.
36 mins
  -> Спасибо, Людмила!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(here) national vs state


Explanation:
I believe 'National' HERE is more about the size of the institution meaning it invites students from all over the country while 'state' is about its status (say, for income tax purposes).

And if it is an official document like Diploma I would keep every word in the name, i.e. I'd most likely go for "National Autonomous University with Grade IV Accreditation under state ownership"

From UNDP publication:
Defence firms in aviation and shipbuilding are consolidating into large new conglomerates **under state ownership. The state’s arms-export firm ...
www.developmentandtransition.net/index.cfm?module=ActiveWeb...


Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search