GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:54 Jun 24, 2013 |
Ukrainian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / договір доручення на купівлю цінних паперів | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiia and Vatslav Yehurnovy Ukraine Local time: 16:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | assignment/ reassignment or further reassignment |
| ||
3 | appointment & subletting the appointment |
|
appointment & subletting the appointment Explanation: доручення = appointment передоручення = subletting this appointment to someone else. замісник in this context = sublessee |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
assignment/ reassignment or further reassignment Explanation: Много раз встречал в contract law. Имхо, не судите строго. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.