Duren ti! Kudi ti kikimora, lizesh

English translation: you stupid! what are you gettin' into, you geek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:Duren ti! Kudi ti kikimora, lizesh
English translation:you stupid! what are you gettin' into, you geek
Entered by: Dmytro Voskolovych

20:35 Sep 27, 2004
Ukrainian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Ukrainian term or phrase: Duren ti! Kudi ti kikimora, lizesh
I understand the first two words, but am looking for both a literal and idiomatic representation of the phrase (along with a more accurate Romanization.

It appears as such in English from a short story from the early 1900s (written in New York).
AbuTomek
you stupid! what are you gettin' into, you geek!
Explanation:
duren! kudi ti vplutueshsya/navishcho vono tobi/

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-09-27 21:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

about \"lizesh\" - it could mean either \"getting into some trouble or predicament, some unadvisable situation, meddling with smth. \" or literally \"trying to crawl into something, make one\'s way to some place...\"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 mins (2004-09-28 20:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

Кикимора - в славянской мифологии злой дух крестьянской избы.

Источники:
М.Б. Ладыгин, О.М. Ладыгина Краткий мифологический словарь - М.: Издательство НОУ \"Полярная звезда\", 2003.
Selected response from:

Dmytro Voskolovych
Local time: 20:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2you stupid! what are you gettin' into, you geek!
Dmytro Voskolovych
4 +1Well, cretin! What do you meddle into, you fright!
Vassyl Trylis
4You idiot! Get out of here (stay away), you witch
Panchenko
3You idiot, what are you doing Dumbo/Thicko?
Mihailolja


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
You idiot, what are you doing Dumbo/Thicko?


Explanation:
Altough "lizesh" is open to various interpretations depending on the context.

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
You idiot! Get out of here (stay away), you witch


Explanation:
Просто witch буде достатньо узагальнюючим та ближче до теми, мені здається. Можна спробувати дещо з нижчезапропонованих варіантів:
http://www.filreferat.popal.ru/article1016.html

Мара (Марена, Коровья Смерть, Кикимора, Jambe-akka (саам.), Марцана, Маржана, Маржена (польск.), Муриена/Мармуриена (словац.). Мора, Маруха, Марана, Марина, Морена, Мармор (лат.), Мамерс (оке.), Гека-та/Церера (греч.), Ниррити (инд.), Мария (греч.), Моргана (брит.), Мэрроу (шотл.), Маря (латыш.), Smrtonoska (чеш.), Smertnica (луж.), Куга (серб.), Морриган (ирл.), Марыся (белор.), Marica (италий.), Хольда (герм.)) — Богиня Смерти, болезней, холода, зимы, зла, ночи, тьмы, ч±рного колдовства, гнева. Дочь Сварога, супруга Кощея, Велеса. Мать Обиды, Мсты, Карны, Жели, Угомона, Сна, Мора, Мороза, Лени. Треба: морковь, баранина, репа, кисель, говядина, конина, цветы, каша, вино, колачи, пряники, пирожки, корнеплоды, оладьи, ленты.

Panchenko
New Zealand
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Well, cretin! What do you meddle into, you fright!


Explanation:
1/ Romanization: Duren' ty! Kudy ty, kikimora, lizesh?

2/ No doubt, kikimora here is purely figurative, and in such cases it is understood not as dangerous but rather ugly, disgusting, miserable person, which may only frighten with her/his freak appearance.

3/ Kikimora is Russian (not Ukrainian) folkloric entity - this may be important for better understanding of the story and its author...

4/ "Cretin" (as kikimora) would not go ANY case.

Vassyl Trylis
Local time: 20:43
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Panchenko: agree with the 'meddle' part of the sentence
1 day 16 hrs
  -> Дякую й на тому :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
you stupid! what are you gettin' into, you geek!


Explanation:
duren! kudi ti vplutueshsya/navishcho vono tobi/

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-09-27 21:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

about \"lizesh\" - it could mean either \"getting into some trouble or predicament, some unadvisable situation, meddling with smth. \" or literally \"trying to crawl into something, make one\'s way to some place...\"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 mins (2004-09-28 20:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

Кикимора - в славянской мифологии злой дух крестьянской избы.

Источники:
М.Б. Ладыгин, О.М. Ладыгина Краткий мифологический словарь - М.: Издательство НОУ \"Полярная звезда\", 2003.


Dmytro Voskolovych
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Prokopovych
43 mins
  -> thanks, Mariana

agree  Yuri Smirnov
9 hrs
  -> cheers :-)

neutral  Vassyl Trylis: Путают Ладыгины: ... болото под горою. А в болоте бесятся, ликуя, Упыри, кикиморы и черти. И плюют ... home.sinn.ru/~gorky/TEXTS/SSP/manana_morte.htm
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search