06:15 Jun 13, 2010 |
Ukrainian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Knowles Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | [initial] pressure for collapse |
| ||
3 | settlement pressure |
|
settlement pressure Explanation: Maybe just "ground pressure". Depends a bit on what you've put for просадний грунт. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
[initial] pressure for collapse Explanation: The term to ask should have been not "просадний тиск" that does not mean anything but "початковий просадний тиск", which means the pressure when collapsibility of a certain (usually loess) soil starts to manifest. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.