в хмарних застосунках

English translation: cloud apps (applications)

21:40 Apr 7, 2012
Ukrainian to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Ukrainian term or phrase: в хмарних застосунках
«СDN – ключова технологія навчання з електронно - освітніми ресурсами в хмарних застосунках» – генеральний директор підприємтсва «Алкатель-Лусент» в Україні Олексій Хахлюк
Sonechko
Ukraine
Local time: 16:26
English translation:cloud apps (applications)
Explanation:
має бути "cloud-app based electronic educational (instructional) resources"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-04-07 22:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

бо, "in cloud applications" звучить трошки незграбно англiйською.
Selected response from:

James Joeriman
Ukraine
Local time: 16:26
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3in cloud applications
Alexander Onishko
5 +1cloud apps (applications)
James Joeriman


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
in cloud applications


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cloud_application#Application

Alexander Onishko
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
1 hr
  -> Дуже дякую!

agree  MariyaN (X)
3 hrs
  -> Дуже дякую!

agree  ViBe: I'd add "computing," which was the original term --> "in cloud COMPUTING applications"
17 hrs
  -> Thank you very much! Yes, I agree!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cloud apps (applications)


Explanation:
має бути "cloud-app based electronic educational (instructional) resources"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-04-07 22:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

бо, "in cloud applications" звучить трошки незграбно англiйською.

James Joeriman
Ukraine
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Kordon
15 mins

neutral  Alexander Onishko: in this case "cloud-app" is not English at all, if you see what I mean ||| it's not English, it's some professional slang
40 mins
  -> Not really?

neutral  Angela Greenfield: I personally agree with Alexander since no official would use the word "app" in the context of an official interview. Otherwise, your answer is perfectly fine//Agree, but it's beyond the point, since the request was to translate "в хмарних застосунках":-)
1 hr
  -> This may be a good point: "cloud application based" or the much more common "cloud-based" might correspond better to an official interview. However, "resources in cloud applications" is just not the unwieldy way a native would express this concept in ENG.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search