GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Jan 27, 2015 |
Ukrainian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Internal audit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rns | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | contracts on the status of assets preservation |
| ||
4 | contracts applicable to asset condition |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Два зауваження: |
|
contracts on the status of assets preservation Explanation: - |
| |||||||||||||||||||||||||
20 hrs confidence:
|
15 hrs |
Reference: Два зауваження: Reference information: 1. «… з питань стану збереження активів» стосується не «контрактів», а всього речення: «… дотримання актів законодавства, планів, процедур, контрактів ЩОДО питань…» = іншими словами: the audit seeks to check the office’s/organization’s/agency’s compliance with legislation, plans, policies, procedures, regulations, agreements, etc. regarding the way (public) assets are maintained/kept … 2. I’d argue that the word “стан” is redundant and can be safely skipped in English, which generally tends to be much more concise and succinct than many other languages (see the links below). http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=����������� �������&sc=51&l1=2&l2=... http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=����������� �������&sc=0&l1=2&l2=1 http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=����������� ������� -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2015-01-28 10:12:34 GMT) -------------------------------------------------- :) So true... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.