13:53 May 21, 2019 |
Turkish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kalyoncu Türkiye Local time: 13:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Gerichtmedizinisches Amt für Personenbeobachtung |
| ||
5 | Forensische Fachabteilung zur Begutachtung von Straftätern zur Feststellung der Schuldfähigkeit |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Gerichtmedizinisches Amt für Personenbeobachtung Explanation: Tabii böyle bir kurum dış ülkelerde sanırım yok. Bu nedenle "Mahkemeler ve hakimlerce gözleme tabi tutulmasına karar verilenleri gözleme tabi tutmak ve gözlem sonucunu bir raporla tespit etmek." şeklinde Türkiye'deki bu kurumu açıklamanız gerekebilir. https://www.atk.gov.tr/adli-tip-ihtisas-daireleri.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Forensische Fachabteilung zur Begutachtung von Straftätern zur Feststellung der Schuldfähigkeit Explanation: Begutachtung von Straftätern zur Feststellung der Schuldfähigkeit https://www.google.com/search?ei=5IXnXPiQGenamwW4h4TYBQ&q="D... -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage 16 Stunden (2019-05-24 05:58:21 GMT) -------------------------------------------------- Forensische Fachabteilung https://www.google.de/search?q="Forensische Fachabteilung"&c... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.