Gavur Meşedi

German translation: Gâvur meşedi (Grab des ungläubigen Märtyrers)

19:16 Sep 17, 2011
Turkish to German translations [PRO]
Architecture
Turkish term or phrase: Gavur Meşedi
Die anderen Begriffe kann man auch gut ins Deutsche übersetzen, aber was ist mit "Gavur Meşedi"? Kann man es überhaupt übersetzen oder sollte man es lieber so stehen lassen?

Bunlara ek olarak; Çift Süvariler Kabartması, Gavur Meşedi, Yerebatan Çeşmesi ve kaya lahitler gibi bir çok kalıntı daha vardır.
Susanne Vural
Türkiye
Local time: 23:45
German translation:Gâvur meşedi (Grab des ungläubigen Märtyrers)
Explanation:
http://www.fasillarkoyu.com/haber/haber_oku.asp?id=16
http://www.beysehirliyiz.org/fasillar_aniti.html

Alternative: Giaurengrab :)
siehe: Karl May

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-09-18 09:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

"gâvur meşedi" muss so bleiben, wie es ist, da Eigenname!
Schließlich übersetzt man "Eskişehir" auch nicht als "alte Stadt".

Daher bleibt hier "gâvur meşedi" unverändert!
Aber: man kann (muss nicht) den Eigennamen auch in Klammer erklären.

Siehe den Ausgangstext:
Der Ausgangstext selbst ist ein Oxymoron.

gâvur & şehit mezarı

In Analogie zum Ausgangstext:

Gâvur meşedi (Grab des ungläubigen Märtyrers)
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 23:45
Grading comment
Herzlichen Dank :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Gâvur meşedi (Grab des ungläubigen Märtyrers)
Dagdelen
5Grab eines Ungläubigen
Haluk Erkan


Discussion entries: 8





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Gâvur meşedi (Grab des ungläubigen Märtyrers)


Explanation:
http://www.fasillarkoyu.com/haber/haber_oku.asp?id=16
http://www.beysehirliyiz.org/fasillar_aniti.html

Alternative: Giaurengrab :)
siehe: Karl May

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-09-18 09:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

"gâvur meşedi" muss so bleiben, wie es ist, da Eigenname!
Schließlich übersetzt man "Eskişehir" auch nicht als "alte Stadt".

Daher bleibt hier "gâvur meşedi" unverändert!
Aber: man kann (muss nicht) den Eigennamen auch in Klammer erklären.

Siehe den Ausgangstext:
Der Ausgangstext selbst ist ein Oxymoron.

gâvur & şehit mezarı

In Analogie zum Ausgangstext:

Gâvur meşedi (Grab des ungläubigen Märtyrers)


Dagdelen
Türkiye
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Herzlichen Dank :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nezihe Başer: Teşekkürler Rasim Bey. Size de iyi pazarlar!
2 hrs
  -> Teşekkürler ve iyi pazarlar! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Grab eines Ungläubigen


Explanation:
ich denke, die richtige schreibweise ist meşhed = Grab

vielleicht sollte man die betreiber der web-seiten darauf aufmerksam machen.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2011-09-18 15:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Grab eines nicht mohammedanischen Soldaten" könnte auch gehen, ist aber verdammt lang :)

Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: In dem Text gibt es eh noch sehr viele andere Schreibfehler.

Asker: Danke :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search