12:36 Aug 13, 2005 |
Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - Slang / �anak | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adil Uskudarli Local time: 01:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | be an accessory to |
| ||
5 +1 | to ask for it. . |
| ||
3 | to provoke |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
çanak tutmak be an accessory to Explanation: benim bildiğim "masum" ifadesi bu. argo olarak nasıl ifade ederiz bilmiyorum -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-08-13 12:51:49 GMT) -------------------------------------------------- Bir de, Websters, \"çanak tutmak\" için şu iki karşılığı veriyor: \"ask for it\" ve \"open a door to something\" |
| |