satinaj

English translation: glazing/ glossing / satining

10:35 Dec 26, 2006
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / treatment
Turkish term or phrase: satinaj
satinajlı
Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 12:03
English translation:glazing/ glossing / satining
Explanation:
Bu üçü de kullanılıyor. Kaynağım ise Politeknik seri teknik sözlük. Ama benim tercihim satining olurdu çünkü daha yaygın, sadece google'da yazıp beklemeniz yeterli. Hit sayısı oldukça fazla

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-12-26 10:49:13 GMT)
--------------------------------------------------

yaygın kullanılan kelimeye referans olması açısından demiştim
Selected response from:

Ebru Kopf
Türkiye
Local time: 12:03
Grading comment
yanıt için teşekkürler Ebru
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2glazing/ glossing / satining
Ebru Kopf
4 +2satining
chevirmen
4 +1satinage
yasmin givens
3satinaged
mustafaer
3Hot pressing
Guetta


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
satinaged


Explanation:
"Satinage" olarak almancasını buldum. Kağıtların yüzeylerinin düzeltilmesi şeklinde açıklamış. Sanırım ingilizcede de aynı olmalı.

mustafaer
Türkiye
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: teşekkür ederim Mustafa bey


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  yasmin givens: satinage evet ama satinaged diye bir kelime bulamadım google'da. Siz?
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
glazing/ glossing / satining


Explanation:
Bu üçü de kullanılıyor. Kaynağım ise Politeknik seri teknik sözlük. Ama benim tercihim satining olurdu çünkü daha yaygın, sadece google'da yazıp beklemeniz yeterli. Hit sayısı oldukça fazla

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-12-26 10:49:13 GMT)
--------------------------------------------------

yaygın kullanılan kelimeye referans olması açısından demiştim

Ebru Kopf
Türkiye
Local time: 12:03
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
yanıt için teşekkürler Ebru
Notes to answerer
Asker: hep hitler diyorsunuz ama hitler her zaman belirleyici değildir (dünya savaşı hariç), teşekkürler...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guetta: satining : satinage Bijuteri alanında ise saten gibi kaygan olmasına referans olsa gerek satining kullanılmış... http://infolang.u-paris10.fr/terminalf/cfm/fich-5.cfm?numtab...
5 hrs
  -> teşekkür ederim, bir de isminizi bilseydim isminiz ile hitap ederdim ama artık başka bir sefere :)

agree  Taner Göde: satin, satinized, satin coated, zaten Türkçesi de Türkçe değil.
19 hrs
  -> teşekkürler taner bey
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
satinage


Explanation:
satinage

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-12-26 10:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://aic.stanford.edu/jaic/articles/jaic20-02-003.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-12-26 10:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Fransızcası da "Satinage".

http://www.webc-i.com/search.php?mode=adv&siteid=8096&str=fr...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-12-26 11:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

yine satinage ile eşanlamlı bir kelime daha var: calender

satinajlı = calendered

http://www.thefreedictionary.com/calendered

Bu daha çok işinize yarar sanırım..

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-12-26 11:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Bir kaynak daha :

http://www.paperplus.org/?ref=00_05&myAlpha=c&fromLang=en&to...

yasmin givens
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: teşekkür ederim yasmin hn


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ebru Güler
1 min
  -> teşekkür ederim Ebru Hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
satining


Explanation:
Fransızcadan geçen bir sözcük olmasına istinaden, Fransızca İngilizce karşılığı olarak bu önermeyi veriyorum.

satinajlı için ise, satin finished veya satin finish olarak kullanabilirsiniz.


    Reference: http://www.grindwellnorton.co.in/BrochureWare/cd_generalinfo...
    Reference: http://infolang.u-paris10.fr/terminalf/cfm/fich-5.cfm?numtab...
chevirmen
Türkiye
Local time: 12:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: teşekkür ederim Erkan


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan: 'satin-finish(ed)'in en uygun ingilizce karşılık olduğu kanısındayım
3 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Guetta
5 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hot pressing


Explanation:
http://www.mediadico.com/traduction.asp/anglais-francais/pre...



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-12-26 16:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.websters-dictionary-online.com/translation/French...
Satinage à chaud : Hot pressing

Metal söz konusu ise sanırım hot-pressing kullanımı daha yaygın, fikir olmasın açısından...

Guetta
France
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: teşekkür ederim Çiğdem

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search