GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:07 May 24, 2014 |
Turkish to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BETA LANGUAGE Türkiye Local time: 04:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Gun and shooting commission instructor |
| ||
4 +1 | Arms and Shooting Committee Instructor |
| ||
4 | Weapons and Firing Board Instructor |
|
Arms and Shooting Committee Instructor Explanation: Silah ve Atis Kurulu Ogretmeni |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Weapons and Firing Board Instructor Explanation: Bu tür fonksiyonlar yabancı ülke ordusunda olsa bile, bire bire tercüme edilerek kapsanması gerekir. Bu şekilde bire bir tercümesi yeterli olacaktır. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gun and shooting commission instructor Explanation: Alternate definition |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.