18:47 Nov 9, 2017 |
Turkish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih YILDIRIM United States Local time: 02:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | washing the sample batches |
| ||
5 -1 | increasing alcohol series |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
washing the sample batches Explanation: Sanırım "artan alkolü serilerden geçirmek" "artan alkolle örnek serilerini yıkamak" anlamında kullanılmış. Bozuk bir Türkçe kullanıldığı kesin:) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
increasing alcohol series Explanation: I'd interpret in this way. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.