GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:01 Dec 27, 2013 |
Turkish to English translations [PRO] Science - Fisheries / Çeşitli ifadeler | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: altugk Türkiye Local time: 22:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | karityacı |
|
karityacı Explanation: Aziz Bey öncelikle kolay gelsin. Sorularınızı görünce meraktan araştırdım. Sanırım bu Evliya Çelebi Seyahatnamesinin balıkçılık ile ilgili bölümlerinin İngilizce'ye çevirisi ile ilgili. Aşağıdaki metni buldum. Linki de gönderiyorum. Sanırım faydalı olur. Benim düşüncem bu kelimeyi olduğu gibi kullanmak. İyi çalışmalar & iyi yıllar. ....Evliya Çelebi ünlü Seyahatname’sinde İstanbul’daki balıkçı esnafını ayrıntılı olarak anlatır. Ona göre balıkçılar “esnaf-ı dalyancıyan” ve “esnaf-ı ığrıbcıyan” olarak ikiye ayrılır. İlk grup 700, ikinci grup ise 3 bin balıkçıdan oluşur. Iğrıpçı esnafı dalyanlarda değil açık denizde balık tutanlardır. Ayrıca yalnız Haliç’te balık tutabilen “esnaf-ı karityacıyan” vardır. Bunların yanında ağ ile balık tutan 1000 balıkçı ve oltayla balık tutan 1000 “esnaf-ı düzenciyan” ve saçma denilen ağlarla balık tutan 300 balıkçı, zıpkınla balık avlayanlar ve çömlek denen özel sepetlerle kayabalığı yakalayanlardan ve “esnaf-ı sepetçiyan” dediği ıstakoz avcılarından da söz eder Çelebi.... Reference: http://www.forumgercek.com/balik-avciligi/76595-evliya-celeb... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.