12:13 Oct 15, 2010 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Energy / Power Generation / law | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: htedder United States Local time: 22:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | shall get done |
| ||
5 | To get built/executed/done |
| ||
4 | to get it done |
| ||
3 | to have ... done |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
To get built/executed/done Explanation: Bunlardan birini kullanirdim. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to have ... done Explanation: Baglam olsa iyi olurdu. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall get done Explanation: Anladığım kadarıyla hukuki bir metinde geçiyor. Bence kesinlikle "shall" kullanılması lazım. Fiil "get done", "have sb. make sth.", "have sb. do sth." vs. şeklinde farklılık gösterebilir. Ona siz karar vereceksiniz. Ama "-masına" kısmı için shall kullanmanız uygun olur. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to get it done Explanation: cumle icinde ki kullanilisi verilmemis ama tek kelime cevirisine en yakin olani bu olur diye dusundum |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.