eboş

English translation: draft

15:03 Oct 14, 2016
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Turkish term or phrase: eboş
Kullanacağın malzeme, eboş, yarı mamul v.s. yaptığın işe uygun mu? kontrol et. Kullanacağın malzemelerin üretim tarihlerine bak, eski tarihli olanları önce kullan. Ara operasyon etiketi üzerindeki eboş tarihini kontrol et
vesnirel
Serbia
Local time: 14:06
English translation:draft
Explanation:
Eboş: Fr. Ebouche. Bir sanat eserinin ilk durumu. Kaba geliştirilmemiş iş.

ébauche
[+dessin, tableau] sketch
[+œuvre littéraire, poème] outline
[+projet, compromis, accord] draft, outline
Selected response from:

H&G Ozcan
Türkiye
Local time: 15:06
Grading comment
tesekkurler
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1draft
H&G Ozcan
4hose assembly
MS13 (X)
4 -1En büyük çarpan
Salih YILDIRIM


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
draft


Explanation:
Eboş: Fr. Ebouche. Bir sanat eserinin ilk durumu. Kaba geliştirilmemiş iş.

ébauche
[+dessin, tableau] sketch
[+œuvre littéraire, poème] outline
[+projet, compromis, accord] draft, outline

H&G Ozcan
Türkiye
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 10
Grading comment
tesekkurler
Notes to answerer
Asker: hose profile


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fulya Turhan
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hose assembly


Explanation:
https://polen.itu.edu.tr/bitstream/11527/1986/1/13591.pdf

Ekstrüzyon prosesi, yarı mamül olarak ifade edilen eboşun üretilmesini sağlayan sürekli bir kauçuk işleme prosesidir.

http://www.2yuz.com/forum/genel-konular/mesleklerimizi-tanit...

....Ham haldeki eboş denilen hortum maça denilen kalıplara takılarak OTOKLAV denilen basınçlı pişirmek kazanlarında karışımların cinslerine göre ayrı basınç ve zamanlarda pişililerek daha sonra üzerindeki kompanentlerin yapılması için ek işlere dediğimiz bölümlerde boya,marda,kelepçe,kuplung,çap düşürü....

http://www.hse.gov.uk/rubber/introduction-to-rubber-processi...

...The complete hose assembly on the mandrel is transferred to an autoclave for vulcanising...



    https://polen.itu.edu.tr/bitstream/11527/1986/1/13591.pdf
    Reference: http://www.hse.gov.uk/rubber/introduction-to-rubber-processi...
MS13 (X)
Türkiye
Local time: 15:06
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
En büyük çarpan


Explanation:
Typr olabilir mi? Yani Eboç olabilir diye düşündüm!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2016-10-15 22:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

The biggest constant was meant mentally when dealing with my ongoing translation.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: The target language is English.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search