şadırvan

English translation: foutain

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:şadırvan
English translation:foutain
Entered by: Sebla Ronayne

20:07 Oct 12, 2009
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Turkish term or phrase: şadırvan
"ablution fountain" gibi bir kelime buldum... sözlüklerde ise water-tank with a fountain denilmiş...daha güzel bir karşılık bulabilir miyiz?
Fatih Mehmet Şen
Türkiye
Local time: 15:45
foutain
Explanation:
biraz daha aciklazabilir misiniz cümle icindeki kullanimini, tesekkürler

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2009-10-12 20:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

o zaman direk olarak "fountain" yaterlidir, bence.
Selected response from:

Sebla Ronayne
United States
Local time: 08:45
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2foutain
Sebla Ronayne
4 +3shadirvan
Tim Drayton
5pre-prayer washing fountain
Ali Tuna
5water-tank with a fountain / fountain
Süleyman Tuhanioğlu
5ablution fountain
Murat Baş


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pre-prayer washing fountain


Explanation:
Namaz öncesi temizlenme çeşmesi.

İngilizce'de ''ablution''dan daha çok washing kelimesi kullanılıyor günlük dilde. Ablution biraz eski dil izlenimi veriyor.

Ali Tuna
United States
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
water-tank with a fountain / fountain


Explanation:
water-tank with a fountain / fountain

http://www.tureng.com/search/şadırvan

http://www.nedirnedemek.org/şadırvan_nedir

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-10-12 20:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

bence sizinde bulduğunuz bu şekilleriyle kullanmanız uygundur.

Süleyman Tuhanioğlu
Local time: 15:45
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
foutain


Explanation:
biraz daha aciklazabilir misiniz cümle icindeki kullanimini, tesekkürler

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2009-10-12 20:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

o zaman direk olarak "fountain" yaterlidir, bence.

Sebla Ronayne
United States
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: Temelinde Rodos taşı kullanılan caminin, her biri üçer şerefeli iki minaresi vardır. 20 sütunun taşıdığı 24 kubbe ile çevrelenen avlunun ortasındaki şadırvan döneminin en güzellerindendir.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Faruk Atabeyli: fountain
36 mins
  -> teşekkürler Faruk Bey

agree  Salih YILDIRIM
22 hrs
  -> teşekkürler Salih Bey
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
shadirvan


Explanation:
There is no precise equivalent term in English. One option would be to use the actual word itself, preferably in italics. For example, it is used in the title of the following academic article:

http://www.archnet.org/library/documents/one-document.jsp?do...

The "Salsabil" and "Shadirvan" in Medieval Islamic Courtyards


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-10-13 07:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the context, one may wish to add a definition in brackets.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  foghorn
5 hrs
  -> Thanks

agree  Engin Gunduz
11 hrs
  -> Thanks

agree  Silvia Killian Özler
20 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ablution fountain


Explanation:
Bence sizin bulmuş olduğunuz en iyisi, başka bir karşılık aramanıza gerek yok.


    Reference: http://images.google.com.tr/images?gbv=2&hl=tr&um=1&sa=1&q=a...
Murat Baş
Türkiye
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search