anlık değil ömürlük mutluluklar

09:41 Aug 5, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Turkish term or phrase: anlık değil ömürlük mutluluklar
anlık değil ömürlük mutluluklar yaşanıyor
fatique
Local time: 12:38


Summary of answers provided
5lifelong happinesses, rather than momentary ones
Özgür Salman
5not instant but lifelong happiness
TheTranslator86
5happiness to last a lifetime, not just a moment
Ali Yucel
5beatitude, not for instant hapiness
Salih YILDIRIM
4not instantaneous, but lifelong happiness
Mehmet Hascan
3bliss, not instantaneous, but for a lifetime
Ozgur Demirel
1joy that lasts a lifetime, not moments
Recep Kurt


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lifelong happinesses, rather than momentary ones


Explanation:
...

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
not instant but lifelong happiness


Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-08-05 09:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

be experienced ile

TheTranslator86
Türkiye
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Turkish
Notes to answerer
Asker: Sinan bey peki cümlenin çevirisi için özellikle yaşanmak kısmı için öneriniz nedir?

Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
joy that lasts a lifetime, not moments


Explanation:
(experience/to experience) joy that lasts a lifetime, not moments

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not instantaneous, but lifelong happiness


Explanation:
happiness [uncountable]

experienced

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 10:38
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
happiness to last a lifetime, not just a moment


Explanation:
Happiness kelimesi teknik olarak uncountable noun olduğu için hapinesses şeklinde yorumlanması yanlış olur.

Bu nedenle Anlık değil, ömürlük mutluluklar yaşanıyor şeklinde bir cümle kurabilmek için de;

Happiness is experienced to last a lifetime, not just a moment...
veya içeriğe göre
Experience happiness to last a lifetime, not just a moment...
diyebilirsiniz. Tercümenin içeriğini bilmediğim için ikinci cümle kesin olur diyemiyorum, fakat alanı reklam olduğu için ikinci cümle daha etkileyici olur.



    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1246054
    Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/happiness
Ali Yucel
United Kingdom
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
beatitude, not for instant hapiness


Explanation:
Imho

--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 hrs (2011-08-08 17:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

Tam çeviri: beatitude hapiness is being experienced/lived, not for instant hapiness!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 05:38
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

26 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bliss, not instantaneous, but for a lifetime


Explanation:
Örnek cümlede çevirdim bütün halinde. Şâirâne kaçtı biraz, metin ne bilmiyorum ama.

Example sentence(s):
  • Bliss, not instantaneous, is experienced, but for a lifetime.
Ozgur Demirel
Türkiye
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search