GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:21 Mar 22, 2004 |
Swedish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / framst�llning av tabletter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Horst2 Local time: 23:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | das Überladen der Drageeschicht |
| ||
3 +1 | die aufgebrachte Drageeschicht konnte auf 5% vermindert werden |
|
översatsning av drageringslagret das Überladen der Drageeschicht Explanation: das Überladen der Drageeschicht ist auf +5% herabgesetzt worden Ernst: W�rterbuch der industriellen Technik 2004+Engstr�m+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
översatsning av drageringslagret die aufgebrachte Drageeschicht konnte auf 5% vermindert werden Explanation: "aufbringen" gefällt mir nicht so gut, aber es ist verständlich und sachlich korrekt. Finde z. Zt. auch nichts besseres. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.