Närsjukvård

German translation: wohnortnahe medizinische Versorgung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Närsjukvård
German translation:wohnortnahe medizinische Versorgung
Entered by: Lena Samuelsson

09:44 Feb 21, 2007
Swedish to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Sjukvård
Swedish term or phrase: Närsjukvård
Kontext:

"Utveckling är en naturlig del i vår verksamhet och vi deltar i flera folkhälsoprojekt tillsammans med närsjukvården."

Was kann man für "närsjukvården" auf Deutsch sagen?
Ärztliche Nahbetreuung? Lokale Gesundheitsbetreuung? Oder gibt es wie im Englischen (nearby services and care) auch einen Begriff dafür?
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 06:30
wohnortnahe medizinische Versorgung
Explanation:
.
Selected response from:

Stefanie Busam Golay
Local time: 06:30
Grading comment
Tack Stefanie och även alla andra för intressanta inlägg!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4medizinische Grundversorgung
Sven Petersson
3wohnortnahe medizinische Versorgung
Stefanie Busam Golay
3lokales Gesundheitssystem
Valeska Maier-Wörz
3Hausarzt
Michael Wilke
3wohnortnahe Pflege
markusg


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wohnortnahe medizinische Versorgung


Explanation:
.


    Reference: http://www.google.se/search?as_q=&hl=sv&num=10&btnG=Google-s...
Stefanie Busam Golay
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack Stefanie och även alla andra för intressanta inlägg!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lokales Gesundheitssystem


Explanation:
Mir scheint "Närsjukvård" ein Modebegriff zu sein, der inhaltlich das gesamte lokale Gesundheitssystem (Kliniken, psychologische Betreuung, kommunale Ärztezentren (vårdcentral) usw. umfasst.

Der Satz besagt nur, dass die Institution, um die es geht, mit anderen (lokalen) Institutionen im Gesundheitswesen zusammenarbeitet.

Auf keinen Fall nur "Pflege", sondern allgemein medizinische Versorgung!

Valeska Maier-Wörz
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hausarzt


Explanation:
I Tyskland är det vät motsvarigheten, antar jag...

Michael Wilke
Local time: 06:30
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wohnortnahe Pflege


Explanation:
...brukar man säga. Ett sammlingsbegrepp för vård, som erbjuds nära hemmet.

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2007-02-21 10:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

ett mera omfattande begrepp: w.~ medizinische Versorgung

markusg
Germany
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medizinische Grundversorgung


Explanation:
"Närsjukvård" är en politisk felbeteckning; förvisso handlar det om sjukvård (och friskvård), men inte är det nära inte. Tvärtom så lägger politikerna ner stora mängder vårdcentraler för att "rationalisera". Att ord-för-ord översätta en felbeteckning kommer att leda till missförstånd. Whenever in doubt; tell the truth!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-21 10:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

Riksdagen har slagit fast att antalet allmänläkare i landet skall vara 6 000. Hammarkullen, där jag bor, har ingen läkare. Vi hade en vårdcentral med 5 läkare, vilket låg nära riksdagens målsättning, men den rationaliserades bort av kommunalpolitikerna som sparade stora pengar genom att tvinga Hammarkullens innevånare att söka vård i annan kommun. Ebberöds bank?

http://www.slf.se/upload/17781/44.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-21 10:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

Läs även http://www.thieme.de/viamedici/laender/schweden/kalix.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-21 10:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

If it walks like a duck and quacks like a duck, you can be reasonably sure it is a duck.

Sven Petersson
Sweden
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search