artbrott

German translation: Offizialdelikt

11:07 May 8, 2006
Swedish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Urteil
Swedish term or phrase: artbrott
In der Rubrik Rechtsfolgen eines Urteils:
"... brottlighet för vilken X nu fälls till ansvar är i allt väsentligt av s.k. artbrottskaraktär".
Artbrott = klassifizierte Straftat?
o s a
Hälsningar
Alfred
Alfred Dr. Paulus
Germany
Local time: 18:46
German translation:Offizialdelikt
Explanation:
http://www.nad.fi/index.php?lang=se&id=pub/41_01

I Sverige klassas narkotikabrott som så kallade artbrott. Detta innebär att de av allmänpreventiva skäl bör åtgärdas trots att straffvärdet inte nödvändigtvis är påtagligt högt.

In Deutschland wird eine Straftat, bei der eine Strafverfolgung zwingend erfolgen muß, als Offizialdelikt bezeichnet. Das scheint nicht ganz dasselbe zu sein, weil in Schweden der Gesichtspunkt der Generalprävention anscheinend eine zentrale Rolle spielt. Aber hinsichtlich der Strafverfolgung halte ich den Begriff für ganz gut.
Selected response from:

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 18:46
Grading comment
Danke. Ich konnte das Problem nicht ganz lösen. Es gibt noch eine andere Lösung: Einstufungsstraftat, die öfter als andere mit Gefängnis zu ahnden sind. Aber auch mit Vorbehalt.
Gruß
Alfred
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Offizialdelikt
Matthias Quaschning-Kirsch


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Offizialdelikt


Explanation:
http://www.nad.fi/index.php?lang=se&id=pub/41_01

I Sverige klassas narkotikabrott som så kallade artbrott. Detta innebär att de av allmänpreventiva skäl bör åtgärdas trots att straffvärdet inte nödvändigtvis är påtagligt högt.

In Deutschland wird eine Straftat, bei der eine Strafverfolgung zwingend erfolgen muß, als Offizialdelikt bezeichnet. Das scheint nicht ganz dasselbe zu sein, weil in Schweden der Gesichtspunkt der Generalprävention anscheinend eine zentrale Rolle spielt. Aber hinsichtlich der Strafverfolgung halte ich den Begriff für ganz gut.

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Danke. Ich konnte das Problem nicht ganz lösen. Es gibt noch eine andere Lösung: Einstufungsstraftat, die öfter als andere mit Gefängnis zu ahnden sind. Aber auch mit Vorbehalt.
Gruß
Alfred
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search