GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:41 Jun 13, 2004 |
Swedish to German translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swisstell Italy Local time: 23:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | beinhaltend |
| ||
4 | hervorgeht |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
innebärande beinhaltend Explanation: bedeutend, bezeichnend und schönen Sonntag noch Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
framgår hervorgeht Explanation: Den svenska meningen är felaktig ('påstod att... -ande' går ej). Min förmodan är att den bör låta så här: "påstod att det i X valutarestriktioner framgår att det inte var möjligt att på en gång skicka = behauptete, daß es in den X Devisenbestimmungen hervorgeht, daß... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.