Täckningsgrad (TG)

11:06 Sep 11, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Swedish to German translations [PRO]
Economics / Kosten- und Leistungsrechnung
Swedish term or phrase: Täckningsgrad (TG)
Täckningsgrad (TG) = Täckningsbidrag (TB) / Faktureing (FA)

Handelt es sich im Deutschen in diesem Fall um "Deckungsgrad" oder "Deckungsquote" ?

Täckningsgrad und Deckungsgrad sind u. U. falsche Freunde.
Bernd Lüecke
Finland
Local time: 08:54


Summary of answers provided
3Deckungsbeitrag in Prozent des Umsatzes (DBU)
Jutta Barth


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Deckungsbeitrag in Prozent des Umsatzes (DBU)


Explanation:
vgl.:
Täckningsgrad (TG) = täckningsbidraget (TB) i procent av omsättningen

Täckningsbidrag = omsättning av varor och tjänster minus särkostnaderna för dessa.

För handelsföretag är täckningsgraden normalt det samma som bruttovinstmarginalen.

Täckningsgraden anger hur mycket som blir kvar av varje omsatt hundralapp för att täcka övriga rörelsekostnader, räntor och dessutom ge vinst. Nyckeltalet är mest lämpat för analys av det egna företaget eftersom definitionen av vilka särkostnader som skall vara med kan variera mellan olika företag.

Om du vill höja ditt företags täckningsgrad bör du se över om det går att öka omsättningen eller minska särkostnaderna. Du bör också se över ditt företags produktmix eftersom täckningsgraden brukar variera för olika produkter.

aus:
http://www.ekonomi-info.nu/tackningsgrad_3318.asp

und:

Beispiel:
Ein DBU-Faktor von 0,40 besagt, daß der Deckungsbeitrag 40 % vom Umsatz ausmacht. Oder, bezogen auf eine Verkaufseinheit, daß 40%
des Preises als Deckungsbeitrag beim Verkäufer bleiben.

aus:
http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/dbu-faktor/dbu-faktor....

Jutta Barth
Germany
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search