Dec 12, 2005 14:19
18 yrs ago
Swedish term
adressera
Swedish to French
Bus/Financial
Finance (general)
transfert de soci�t�
Dans la phrase
"oklara specifikationer för nya produkter har inte adresserats"
je ne vois pas du tout ce que signifie le verbe - "adresser" ?!? ...
"oklara specifikationer för nya produkter har inte adresserats"
je ne vois pas du tout ce que signifie le verbe - "adresser" ?!? ...
Proposed translations
(French)
4 +1 | aborder, résoudre | Daphne Theodoraki |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
aborder, résoudre
c'est-à-dire, on n'a pas abordé le sujet des spécifications pour les nouveaux produits, on n'a pas encore résolu le problème des spécifications incertaines.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack skall du ha,
fastän jag tror att "considérer" eller "envisager" passar bättre, i detta fall"
Something went wrong...