07:22 Apr 12, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clare Barnes Sweden Local time: 21:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | the personal touch |
| ||
4 | attention to detail |
| ||
3 | Quality where it counts: the little things. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
attention to detail Explanation: Our motto is attention to detail and quality; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the personal touch Explanation: I can't think of any good translation for this that would work in this context. How about "quality with a personal touch", depending of course on what it is they do. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|